| Année : | 1973 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs : | Jean-Luc Drion - Jack Donder |
| Label : | AZ (France ) / Vogue (Belgique) |
| Référence : | EL 29 006 |
| Durée : | 2 m 50 s |
| Catégorie : | ![]() |
| Programmation : |
Programme général
Mélodisque |
| Paroles : | |
Non non ne pleure pas Jeannetteeeeeeeuh | |
| Favoris : | 34 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|
95 bidonautes
écoutent en ce moment :
Claudine Bay
-
La fuite
(84%)
Bide et Musique n'a plus de secret pour toi !
Bide&Musique, webradio 24h/24
Webdesign : CUBEDESIGNERS |
Partenaires : Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
![Les news [ Les news ]](/images/RSSnews.gif)
![Les nouvelles entrées [ Les nouvelles entrées ]](/images/RSSentrees.gif)
![La playlist [ La playlist ]](/images/RSSplaylist.gif)
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
Ca me laisse perplexe…. (neutrino34, le 01/04/2002 à 00:20:48)
Une trés belle chanson de Jacky James (Innamorata) dommage quel n'y sois pas (excalibur27, le 06/04/2002 à 15:41:00)
quel Jacky ce james (gronaldo, le 27/05/2002 à 15:35:55)
Sympa, le monde est beau, VOUS ETES BEAU ! j'aime bien les chorales, heu la pochette fait un peu secte en declin (surfeurdesavoie, le 11/06/2002 à 00:47:51)
La chanson populaire du même titre est bien sur un autre air, non? Sinon, j'adore le vieux collage de la pochette, un peu ce que je faisais en 5e en dessin.
Effectivement calamiteux, le "distribued" est très drôle, genre 'on est une boite française, mais on a des chanteurs anglo-saxons dans le catalogue, alors on se la pète un peu" (Pitcairn, le 13/08/2002 à 22:57:49)
En fait c'est l'arrière de la pochette, comme la face avant était banale (rouge avec un chateau dessiné) j'ai préferé mettre celle-ci. ;o) (Curieuzeneuze, le 14/08/2002 à 13:58:30)
signalons la brêve citation de la chanson à l'extrème fin de la… ben de la chanson ;op (captain.beany, le 10/09/2002 à 19:38:04)
Jacky James est un chanteur belge! Eh oui…
La pochette reproduite ici est le pressage belge, d'où la mention "distributed by Vogue" puisque c'était de l'export.
En France ce disque était sur AZ, référence 29 006 (distribution Discodis).
Jacky James avait sorti quelques titres chez Déesse dans les années 80, et certains avaient figurés sur la première compil de la Danse des canards. (Decibelfm, le 09/10/2002 à 12:34:32)
Ben si finalement pleure quand même… (El Nico, le 28/10/2002 à 10:16:28)
Decibelfm, c'est pas la mention "distributed" qui est drôle, mais justement le fait que ce soit écrit "distribued" à la place. (Pitcairn, le 17/11/2002 à 22:15:56)
la pochette fait 1 peu "Rael" zoriez du laissé le recto psyché… (starlion, le 16/01/2003 à 18:52:08)
ya de quoi pleurer! vite mariez la!!! (margo, le 20/03/2003 à 00:08:49)
y avait pas photoshop en ce temps là … ça se voit !
le montage de mouise sur la pochette ! (Lothar, le 02/07/2003 à 17:16:53)
C'est quoi cet attroupement de "sectaires" sur la pochette ???? (Totorius, le 26/08/2003 à 13:40:14)
Sans conviction, voici une transcription : [Merci pour cette tentative :)]
Il y a des choses à ajouter.
Il a un accent détestable et j'avoue ne pas comprendre grand chose si ce n'est pas de l'anglais académique. Comme entremetteur, on a déjà vu mieux. Ne surtout pas lui confier la gérance d'une agence matrimoniale à ce gugusse ! (Jojo_Globe_Trotter, le 18/10/2003 à 23:48:15)
Moi cette pochette me fout les foies … (Chardon, le 06/01/2004 à 09:51:01)
Mais C très charmant tout ça. Ca me rappelle mes chansons d'enfants. Ca me met la larme za l'œil. (gael27, le 23/03/2004 à 12:18:30)
Je pense que c'est "against the war" et non "against the wall"… Sinon ça fait très communauté des années 70 ;o))) (bill_baxter, le 25/04/2004 à 11:27:57)
quel accent français épouvantable… C'est bien la peine d'avoir pris un pseudo anglais… (bill_baxter, le 24/05/2004 à 11:25:30)
Je crois que ce que je prefere dans cette chanson, c'est la retranscription (non, non je me moque pas : j'aurais pas fait mieux…) (radis, le 21/06/2004 à 09:48:36)
A rapprocher de "Ne pleure pas Jeannette", chanson populaire harmonisée pour quatre voix par l'abbé Joseph Bovet:
Ne pleure pas Jeannette, tra-la-la…
Nous te marierons
Avec le fils d'un prince
Ou d'un noble baron […] (Fattorius, le 02/07/2004 à 11:19:22)
Ca ne dérange a personne si je corrige un peu? Ou c'est une blague ce retranscription? C'est amusant mais il nous faut de la verite ici ;-) (Claude Anglois, le 29/08/2004 à 17:58:28)
qui c'est, Fred Pilar ? (Fauvelus, le 06/10/2004 à 13:58:33)
J'avais effectivement apris en colonie de vacances (en Suisse)
la version evoquée par Fattorius..
On doit éégalement à l'abbé Joseph Bovet:
la chanson du vieux chalet un peu mieux connue:
Là-haut, sur la montagne,
l'était un vieux chalet;
Murs blancs, toit de bardeaux,
devant la porte, un vieux bouleau;
etc.. (yan21, le 12/12/2004 à 19:57:13)
Je crois que j'ai (enfin) perce le mystere de Fred Pilar ; apres ecoute attentive, j'entends : Friend Peter (ton ami Pierre) (radis, le 22/12/2004 à 04:55:09)
Je suis d'accord Radis… J'ai entendu "Saint Peter" mais c'est probablement rien a voir avec Saint Pierre… (Claude Anglois, le 13/01/2005 à 13:05:26)
je confirme… j'entends aussis "friend Peter" ce qui correspondrais assez avec la version originale qui dit de l'Abbé Bovet (voir plus haut):
"Je ne veux pas d'un prince; Encore moins d'un barron; Je veux mon ami pierre; Celui qui est en prison". Ps pour les non anglophones: Friend Peter = Ami Pierre (yan21, le 18/03/2005 à 11:25:13)
C'est le même Jacky James qui, en 75, chantait Take my heart. Extrait ici. (French Goat, le 01/02/2006 à 07:42:26)
J'ai essayé de gribouiller les paroles pendant la diffusion. Prononciation horrible, mais je crois avoir dépatouillé quelques trucs. C'est beaucoup plus clair que la première transcription (et il n'y a presque plus d'erreurs de grammaire), mais il reste quelques trous
You want to marry her, but what shall her life be ?
Glory and money she doesn't need
With that, she can be free
And only wish her love, but doesn't like your looks
Friend Peter is a prisoner, cuz he's against the war
If you destroy her love, you must take her life too
For then they'll find a better world, and learn (?) them what to do (Edym, le 12/01/2007 à 03:15:18)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !