Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Chico Buarque & Milton Nascimento - O que será (A flor da terra)

Voir du même artiste


Titre : O que será (A flor da terra)


Interprète : Chico Buarque


Année : 1976


Auteurs compositeurs : Chico Buarque


Pochette : Aldo Luiz


Durée : 2 m 51 s


Label : Philips


Référence : 6349 189



Présentation : Version originale d'un air connu en France par l'intermédiaire de Claude Nougaro qui l'adapta en "Tu verras" (en 1978).
La chanson fut à l'origine composée pour la bande originale du film "Dona Flor e seus dois maridos" réalisé par Bruno Barreto en 1976, adapté d'un roman de Jorge Amado. Dans cette comédie fantastique (et légèrement érotique) où l'action se passe à Salvador de Bahia en 1943, une récente veuve (jouée par Sonia Braga), dont le mari est mort de ses excès au carnaval, flirte avec un pharmacien aux antipodes de son ex-époux, ce qui provoque… le retour de celui-ci parmi les vivants.
L'enregistrement de la chanson donna lieu à trois versions différentes, du fait de la présence fortuite de Milton Nascimento dans les studios. Il existe donc cette première version duo avec Milton Nascimento "O que será ? (À flor da terra)" qui sera utilisée pour l'album "Meus Caros Amigos" de Chico Buarque. La (magnifique et très sensuelle) version "O que será ? (À flor da pele)" a quant à elle intégré l'album "Geraes" de Milton Nascimento (dans cette version aux paroles différentes, Milton Nascimento et Chico Buarque inversent leur passage respectif par rapport au premier enregistrement). La troisième version est celle du film et est interprétée par la chanteuse Simone (Bittencourt de Oliveira).
Parmi les nombreuses reprises et adaptations, on peut citer Gigliola Cinquetti (en portugais et italien), la version salsa teintée de disco de Willie Colón (sur l'album Fantasmas de 1981), Daniela Mercury, Trio Esperança et, bien entendu, la version française de Claude Nougaro.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

O que será? Que será?
Que andam suspirando pelas alcovas
Que andam sussurrando em versos e trovas
Que andam combinando no breu das tocas
Que anda nas cabeças, anda nas bocas
Que andam acendendo velas nos becos
Estão falando alto pelos botecos
E gritam nos mercados que com certeza
Está na natureza

Será, que será?
O que não tem certeza
Nem nunca terá!
O que não tem concerto
Nem nunca terá!
O que não tem tamanho…

O que será? Que será?
Que vive nas idéias desses amantes
Que cantam os poetas mais delirantes
Que juram os profetas embriagados
Está na romaria dos mutilados
Está nas fantasias dos infelizes
Está no dia a dia das meretrizes
No plano dos bandidos dos desvalidos
Em todos os sentidos

Será, que será?
O que não tem decência
Nem nunca terá!
O que não tem censura
Nem nunca terá!
O que não faz sentido…

O que será? Que será?
Que todos os avisos não vão evitar
Porque todos os risos vão desafiar
Porque todos os sinos irão repicar
Porque todos os hinos irão consagrar
E todos os meninos vão desembestar
E todos os destinos irão se encontrar
E mesmo padre eterno que nunca foi lá
Olhando aquele inferno vai abençoar!
O que não tem governo nem nunca terá!
O que não tem vergonha nem nunca terá!
O que não tem juízo

La lala lalalala la
La lalala lala

O que será? Que será?
Que todos os avisos não vão evitar
Porque todos os risos vão desafiar
Porque todos os sinos irão repicar
Porque todos os hinos irão consagrar
E todos os meninos vão desembestar
E todos os destinos irão se encontrar
E mesmo padre eterno que nunca foi lá
Olhando aquele inferno vai abençoar!
O que não tem governo nem nunca terá!
O que não tem vergonha nem nunca terá!
O que não tem juízo
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

3 commentaires
morphee Le 17/08/2021 à 03:44
Comme mentionné dans la présentation, je conseille vivement l'écoute de la version "a flor da pele" avec une prestation vocale grandiose de Milton Nascimento.
La version chantée par Simome dans le film (très dans l'air du temps) "Doña Flor et ses deux amants" est utilisée dans le générique du début et dans la scène finale.


liab Le 28/03/2024 à 16:50
Bonjour. Merci pour ces paroles; Cependant Simone n'est pas " une dénomée" Simone, c'est une des chanteuses les plus connues et respectées des années 80 et 90. Ca vaut le coup de rechercher ses lives et chansons. Bises
morphee Le 28/03/2024 à 18:04
C'est corrigé, c'est même la nièce de Roberto Carlos (le chanteur, pas le footballeur).

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !