Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Chronique Ils ont osé - N°34 - Véronique Sanson : Besoin de personne (en allemand)

Voir du même artiste


Titre : N°34 - Véronique Sanson : Besoin de personne (en allemand)


Année : 2013


Auteurs compositeurs : Concocté par Décibel FM / Regen Am Morgen (Véronique Sanson / adaptation : Hans Ulrich Weigel)


Pochette : Sap'


Durée : 6 m 18 s


Label : Elektra


Référence : ELK 12 088


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ich seh den Regen am Morgen vor mir ein leeres Glas.
Ich schau in den Spiegel und mein Gesicht ist naß, so naß.
Regen am Morgen, die Einsamkeit tut weh
Denn gestern Abend, hat er gesagt "Ich geh, ich geh".

Ich habe gelacht als er ging, ich dachte es geht ohne ihn.
Ich liebte ihn nicht mehr, mehr.
Nun seh ich wie der Regen fällt, denk es könnten Tränen sein
Die Welt, sie war noch nie so leer.

Regen am Morgen, die Zigarette sie schmeckt schal
Es ist doch sinnlos, sagt ich zum zehnten mal.
Regen am Morgen, ich schaue das Telefon an
Was werde ich sagen, wenn er mich anruft ?
Was dann ? Was dann ? Was dann ?

Kann sein er sagt "Verzeih mir", bittet mich "Versuchs noch mal"
"Noch ein letztes Mal, Mal"
Werde ich dann wieder schwach ? Oder bin ich stark und sag
"Zu spät, du bist mir egal, mir egal"

Regen am Morgen, die Zeit geht langsam vorbei
So ist das Ende der liebe für uns zwei, uns zwei.

Transcripteur : Kela
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
abbey_road Le 15/08/2013 à 19:05
Le titre allemand veut dire "il pleut le matin"?
Decibelfm Le 20/08/2013 à 11:42
L'idée est là; mais je traduirais plutôt par "Pluie dans la matinée". "Il pleut le matin" se traduirait par "Es regnet am Morgen". Regen est un substantif (pluie), Regnen est un verbe (pleuvoir).
Mais je ne suis pas un spécialiste…

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !