Saori Minami - 17 sai

Pochette de Saori Minami - 17 sai
Année :1971
Durée :2 m 48 s
Présentation :
Quiriquirit en avait parlé il y a bien longtemps sur la fiche de "Je veux que tu me revienne(s)". Quelques mois plus tard, il a eu la gentillesse de nous envoyer le morceau 17才 (17 sai) qui a "inspiré" notre ami Claude Forier…
Catégorie :Dans les programmes spéciaux
Programmation : Ce morceau n'est pas dans le programme général
V.O. - V.F.
Paroles :
----------------------
Dare mo inai umi
Futari no ai o tashikame takutte
Anata no ude o surinukete mitano

Hashiru mizube no mabushisa
Iki mo dekinai kurai
Hayaku tsuyoku tukamaeni kite
Suki nanda mono
Watashi wa ima ikite iru

Aoi sora no shita
Futari no ai o dakishime takutte
Hikari no naka e tobikonde mitano

Futari kamome ni naru noyo
Kaze wa ookii keredo
Ugokanaide onegai dakara
Suki nanda mono
Watashi wa ima ikite iru

Atsui inochi ni makasete
Sotto kisu shite ii ?
Sora mo umi mo mistumeru naka de
Suki nanda mono
Watashi wa ima ikite iru
Watashi wa ima ikite iru
Watashi wa ima ikite iru
----------------------

誰もいない海
二人の愛を確かめたくって
あなたの腕をすり抜けてみたの
走る水辺のまぶしさ
息も出来ないくらい
早く強く捕まえに来て
好きなんだもの
私は今生きている

青い空の下
二人の愛を抱きしめたくって
光の中へ飛び込んでみたの
二人鴎になるのよ
風は大きいけれど
動かないでお願いだから
好きなんだもの
私は今生きている

熱い命にまかせて
そっとキスしていい?
空も海も見つめる中で
好きなんだもの
私は今生きている
私は今生きている
私は今生きている
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Favoris : 16 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Comment puis-je écouter cette chanson ?

Commentaires sur 17 sai

6 commentaires (dont 1 archivé)

Super mimi : son sourire, son regard, sa voix et sans doute les paroles :) Qui se dévoue pour la transciption ?;) (amaury_dlv, le 23/09/2007 à 22:36:08)

le disque pourrait être millésimé 1971; puisque le titre évoque son 17ème anniversaire, et comme elle est née en 1954 …. logique (mais c'est peut-être 70 ou 72, va savoir !) (lezardpion, le 23/09/2007 à 22:37:45)

Prestations télévisuelles :
http://www.youtube.com/watch?v=s5EHR3VCjVA
http://www.youtube.com/watch?v=4ljvSSeCNgA (Dam-Dam, le 23/09/2007 à 22:44:50)

Grand merci à Bide et Musique pour la mise en valeur de ce grand tube japonais. Il faut sans doute remercier Claude Forier sans qui cette chanson n'aurait jamais atterri ici.
Je vais m'occuper de la transcription plus tard, et peut-être d'une traduction sommaire aussi.
Voir le fichier de la version Claude Forier
http://www.bide-et-musique.com/song/5593.html
pour quelques donnés supplémentaires sur cette chanson et pour une reprise en 1989 par une autre chanteuse japonaise. (quiritquirit, le 23/09/2007 à 23:30:43)

Les paroles avec trascription phonétique [Merci !] (quiritquirit, le 04/10/2007 à 16:06:14)


Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Écouter Bide&Musique en 24kbps mono
[Winamp et autres] [Windows Media] [Real Player] [iTunes]
Écouter Bide&Musique en 128kbps stéréo
[Winamp et autres] [Windows Media] [Real Player] [iTunes]
17-19 - Fille d'Italie (Bambina)

91 malades écoutent en ce moment :
17-19 - Fille d'Italie (Bambina) (34%)

Bide&Musique, t'es comme le prix des allumettes

Flux basse qualité
Flux haute qualité

Bide&Musique, webradio 24h/24

Webdesign : CUBEDESIGNERS | Partenaires : Todae.fr - Club-Internet - OVH

[ Les news ]
[ Les nouvelles entrées ]
[ La playlist ]



Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629