| Année | 1961 |
|---|---|
| Label | Decca |
| Référence | 9.23.191 |
| Durée | 3 m 4 s |
| Catégorie | ![]() |
| Paroles |
Pepito mi corazon (pepiti, pepito) Pepito de mis amores (pepiti, pepito) Canta me asi (ou-wa) Canta me asi (ou-wa) Con amor Pepito eres mi vida (pepiti, pepito) Mi carino muy querido (pepiti, pepito) Canta comprendido (ou-wa) Nunca comprendido (ou-wa) Porque me intereso en ti Quiere me (quiere me) Quiere me (quiere me) Besa me, entre tus brazos Pepito mi corazon (pepiti, pepito) Dame mas de tu carino (pepiti, pepito) Canta me asi (ou-wa) Canta me asi (ou-wa) Con amor (solo) Pepito mi corazon (pepiti, pepito) Pepito de mis amores (pepiti, pepito) Canta me asi (ou-wa) Canta me asi (ou-wa) Con amor Pepito eres mi vida (pepiti, pepito) Mi carino muy querido (pepiti, pepito) Canta comprendido (ou-wa) Nunca comprendido (ou-wa) Porque me intereso en ti (ou-wa) Quiere me, quiere me Besa me, entre tus brazos Pepito mi corazon (pepiti, pepito) Dame mas de tu carino (pepiti, pepito) Y canta me asi (ou-wa) Canta me asi (ou-wa) Con amor Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 66 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|
Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
La reprise de Sébastien vaut le détour aussi tiens (xxil, le 06/12/2000 à 16:29:51)
Génial j'adore (Tica, le 19/12/2000 à 17:34:17)
Comment ferait on sans les paroles… (Sprotch, le 02/02/2001 à 22:17:17)
et le clip, pardon le scopitone, c'est top de chez top!a quand les vieux scopi sur bide et musique?? (zapmark, le 14/02/2001 à 13:47:38)
Digne de Buena Vista Social Club…
Aucun rapport avec les biscuits Pépito.
http://bafo.free.fr/pepitos.html (octave, le 06/05/2001 à 01:58:34)
HAaaa les pepitos… (Sprotch, le 22/05/2001 à 08:47:33)
fan de Buena Vista social club aussi ? (topa, le 30/06/2001 à 10:08:47)
Ma qué la voix qu'il a celui-la ! (staros, le 02/10/2001 à 15:28:21)
"Pépiti-pépito"… C'est ce que je disais (chantais) à mon ex' à chaque fois qu'elle sortait une phrase un peu creuse… Souvent, donc ;-)
C'est le must des ponctuations, le "pépiti-pépitoïsme" ! (gradubide-et-musique, le 02/11/2001 à 20:17:51)
je le préfère ses biscuits…Aie pépito! (gibu, le 26/12/2001 à 03:38:25)
Des paroles encore plus débiles que la Bamba, faut le faire… (lanz, le 12/05/2002 à 19:28:40)
super tcha-tcha ! (vieujton, le 27/08/2002 à 18:52:45)
quelle fraîcheur ! sourtout apres certaines chansons.."mâmaan"! par exemple..(je laisse la surprise pour ceux qui n'ont pas encore eu la chance de connaître). (alex-alex, le 21/10/2002 à 22:12:37)
Non, je ne citerai pas le nom du biscuit qui m' a fait découvrir cette chanson ! (Ben*Baker, le 29/11/2002 à 22:06:36)
c'est vrai, je me souviens de cette pub :))) et de ce bon biscuit….. (celine, le 23/12/2002 à 19:39:21)
Pé-Pi-Tooooooooooooooooooooooooooooo (CapitainFlam, le 29/12/2002 à 11:49:25)
xxil, t'as raison, la version de Sébastien mérite un très large détour. Je suis pret à aller très loin pour l'éviter. (Crashouille, le 10/01/2003 à 18:20:42)
cé po fort fort… MmMm des biscuits… j'aime pas trop la toune… y peuvent ben chialer que le taux de suicide est trop élévé… (FeLler JB, le 23/03/2003 à 17:00:02)
C'est plus kitch que celle de Kid Creole & the coconuts, mais moins que celle de Patrick Sebastien et le GIGN (Groupement d'Intervention des Gros Nichons). (misteur.ti, le 26/03/2003 à 21:53:17)
Je préfère les BN. (fredboot, le 30/05/2003 à 12:05:33)
Papy Brossard's power (Dvorjack, le 03/07/2003 à 20:47:10)
C'était encore la bonne époque ou une partie des instruments/voix etaient enregistrés soit à gauche soit à droite…Vraiment une autre époque "Stéréophonique"….. (Cedomatic, le 03/07/2003 à 20:48:19)
Et ben ca donne faim tout ca ! (foilfoil, le 09/08/2003 à 05:25:18)
pepito pito pepe pito pepito ( vers la fin) la chanteuse c'est un pokemon ou quoi? ([FF]P!K@ChU!, le 09/08/2003 à 05:27:36)
J'adore la percussion! (Sirop_de_Lapin, le 31/08/2003 à 05:38:18)
cette chanson me donne une irrépressible envie de croquer dans un biscuit au chocolat…y aurait il un message subliminal? (pandi_panda, le 19/10/2003 à 23:03:44)
Ca me rappelle les vacances d'été…. C'était bien…
A quand les prochaines!! (Marloune, le 21/04/2004 à 15:17:34)
Vous avez une traduction française des paroles ??? (zackary, le 09/06/2004 à 21:01:25)
Chanson reprise dans les 80's par Kid Creole and The Coconuts.
A l'heure des insipides rythmes samplés; cette chanson est une véritable bouffée d'air pur.
Bien que j' ai une nette préférence pour la version précitée, celle de los Machucambos reste un standard incontournable. (Chromosome3, le 12/07/2004 à 14:02:26)
Tout en toi est à croquer! (a.louchet, le 21/07/2004 à 03:02:51)
Le tambourin est excellent ! (The Gloth, le 11/09/2004 à 13:00:24)
¡ La traducíon, la traducíon !!!
Aquí una pequeña traducíon por toda la gente de Fracaso y Musica…
(NdT : Pepita = Petite Josiane ¡Viva la Pepa! = Vive la Joie !)
Pepe = José et Pepito = Petit José (José comme dans José Bové)
Petit José (de) mon cœur (Allegretto)
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…)
Petit José (tu) es (toute) ma Vie (Allegro maestoso)
Mon Chéri Bien-aimé (passionnément…)
Chante (il est) compris
Jamais (on n'a ) compris
(NdT : je sais, c'est bizarre, mais l'Amour est enfant de Bohème et n'a jamais connu de lois…)
Pourquoi tu me plais
(que je m'interesse à Toi/
que tu m'attires..) (NdT : La preuve…)
Aimes-moi (avec vraiment beaucoup de passion..) (Allegro con fuoco !)
Aimes-moi (comme une bête ?…)
Embrasses-moi, (serres-moi) entre tes bras (Allegro bandando !) ;O)
Petit José (de) mon Cœur
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…)
Petit José (de) mon Cœur
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…) (Ad libitum o ad libido ?…)
Petit José (tu) es (toute) ma Vie (Allegro maestoso)
Mon Chéri Bien-aimé (passionnément…)
Chante (il est) compris
Jamais (on n'a ) compris
Pourquoi tu me plais
(que je m'interesse à Toi/
que tu m'attires..)
Petit José (de) mon Cœur
Donnes-moi encore plus de ta Tendresse
Et chantes moi encore comme ceci
(En) Chante moi (encore) comme cela
Avec Zamour (passion) (gloire Zébauté ?…)
Ay, ay, ay.. Ay, ay,ay.. Ayiiiihhhaaaaa !!!
La traduction est plutôt une adaptation "calambourisée" à l'excés, je sais… :O)) (Gromatou, le 21/09/2004 à 23:59:23)
C'est un jeune garçon ou une femme qui chante (Angoulman, le 04/10/2004 à 10:01:50)
Merci pour la traduction (avec un peu de retard), dans une version qui n'est pas triste en plus ^ _ ^ (Thanrak, le 16/02/2005 à 19:52:21)
Angoulman: c'est une femme qui chante. C'est d'ailleurs celle qui est sur la pochette. Pochette qui n'est pas la bonne, puisque sur celle qui est présentée, il est inscrit "Pepito'97", or la version qui est diffusée est l'originale, celle de 1961! (Quelqu'un a-t-'il la pochette de cette version?) alors, en désespoir de cause, Angoulman, imagine-toi cette chanteuse trente-six auparavant ou regarde, si tu as TPS, la chaîne Télé Melody, ils passent très souvent le clip de la version originale de 1961, où on voit donc la chanteuse à l'époque! (hug, le 17/08/2005 à 03:52:32)
Merci de nous indiquer où l'on peut encore voir Los Machucambos.
Une petite précision : la chanteuse de 1961 n'est pas celle qui est représentée sur la pochette de 1997.
Dans les années 60, Los Machucambos étaient un groupe très populaire et nous les voyions souvent à la télévision. La chanteuse était une femme grande, pas très belle mais avec beaucoup de prestance. Elle était la fille d'un diplomate d'Amérique Latine (je ne me souviens plus exactement de quel pays). (Nanou83, le 22/03/2006 à 10:19:41)
Je les ai vu sur scene la semaine derniere et ils ont encore une sacrée peche ! (par contre manifestement la chanteuse actuelle n'était pas née lors de la naissance du groupe ;o) (lautrec, le 30/04/2006 à 18:42:25)
La version originale de 1961 se compose d'un musicien très célèbre… Claude François bien sûr, qui joue de la tumba, des timbalesses et de la cloche. Le disque s'est vendu à plus de 7 millions d'exemplaires. Le trio est composé de Julia Cortes, Rafaêl Gayoso et Romano Zanotti qui remplace Milton Zapata. (ACF_Laurent, le 06/01/2007 à 20:42:09)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !