Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Evénement à venir :

  Soirée Bide & Musique


  Lieu : Péniche Le Marcounet, le 8 avril 2017. Plus d'infos

Fiche disque de ...



Los Machucambos - Pepito

Voir du même artiste


Titre : Pepito


Année : 1961


Auteurs compositeurs :


Durée : 3 m 4 s


Label : Decca


Référence : 9.23.191


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

74 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Pepito mi corazon (pepiti, pepito)
Pepito de mis amores (pepiti, pepito)
Canta me asi (ou-wa)
Canta me asi (ou-wa)
Con amor

Pepito eres mi vida (pepiti, pepito)
Mi carino muy querido (pepiti, pepito)
Canta comprendido (ou-wa)
Nunca comprendido (ou-wa)
Porque me intereso en ti

Quiere me (quiere me)
Quiere me (quiere me)
Besa me, entre tus brazos

Pepito mi corazon (pepiti, pepito)
Dame mas de tu carino (pepiti, pepito)
Canta me asi (ou-wa)
Canta me asi (ou-wa)
Con amor

(solo)

Pepito mi corazon (pepiti, pepito)
Pepito de mis amores (pepiti, pepito)
Canta me asi (ou-wa)
Canta me asi (ou-wa)
Con amor

Pepito eres mi vida (pepiti, pepito)
Mi carino muy querido (pepiti, pepito)
Canta comprendido (ou-wa)
Nunca comprendido (ou-wa)
Porque me intereso en ti (ou-wa)

Quiere me, quiere me
Besa me, entre tus brazos

Pepito mi corazon (pepiti, pepito)
Dame mas de tu carino (pepiti, pepito)
Y canta me asi (ou-wa)
Canta me asi (ou-wa)
Con amor
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

40 commentaires
xxil Le 06/12/2000 à 16:29
La reprise de Sébastien vaut le détour aussi tiens
Tica Le 19/12/2000 à 17:34
Génial j'adore
Sprotch Le 02/02/2001 à 22:17
Comment ferait on sans les paroles…
zapmark Le 14/02/2001 à 13:47
et le clip, pardon le scopitone, c'est top de chez top!a quand les vieux scopi sur bide et musique??
octave Le 06/05/2001 à 01:58
Digne de Buena Vista Social Club…

Aucun rapport avec les biscuits Pépito.
http://bafo.free.fr/pepitos.html
Sprotch Le 22/05/2001 à 08:47
HAaaa les pepitos…
topa Le 30/06/2001 à 10:08
fan de Buena Vista social club aussi ?
staros Le 02/10/2001 à 15:28
Ma qué la voix qu'il a celui-la !
gradubide-et-musique Le 02/11/2001 à 20:17
"Pépiti-pépito"… C'est ce que je disais (chantais) à mon ex' à chaque fois qu'elle sortait une phrase un peu creuse… Souvent, donc ;-)

C'est le must des ponctuations, le "pépiti-pépitoïsme" !
gibu Le 26/12/2001 à 03:38
je le préfère ses biscuits…Aie pépito!
lanz Le 12/05/2002 à 19:28
Des paroles encore plus débiles que la Bamba, faut le faire…
vieujton Le 27/08/2002 à 18:52
super tcha-tcha !
alex-alex Le 21/10/2002 à 22:12
quelle fraîcheur ! sourtout apres certaines chansons.."mâmaan"! par exemple..(je laisse la surprise pour ceux qui n'ont pas encore eu la chance de connaître).
Ben*Baker Le 29/11/2002 à 22:06
Non, je ne citerai pas le nom du biscuit qui m' a fait découvrir cette chanson !
celine Le 23/12/2002 à 19:39
c'est vrai, je me souviens de cette pub :))) et de ce bon biscuit…..
CapitainFlam Le 29/12/2002 à 11:49
Pé-Pi-Tooooooooooooooooooooooooooooo
Crashouille Le 10/01/2003 à 18:20
xxil, t'as raison, la version de Sébastien mérite un très large détour. Je suis pret à aller très loin pour l'éviter.
FeLler JB Le 23/03/2003 à 17:00
cé po fort fort… MmMm des biscuits… j'aime pas trop la toune… y peuvent ben chialer que le taux de suicide est trop élévé…
misteur.ti Le 26/03/2003 à 21:53
C'est plus kitch que celle de Kid Creole & the coconuts, mais moins que celle de Patrick Sebastien et le GIGN (Groupement d'Intervention des Gros Nichons).
fredboot Le 30/05/2003 à 12:05
Je préfère les BN.
Dvorjack Le 03/07/2003 à 20:47
Papy Brossard's power
Cedomatic Le 03/07/2003 à 20:48
C'était encore la bonne époque ou une partie des instruments/voix etaient enregistrés soit à gauche soit à droite…Vraiment une autre époque "Stéréophonique"…..
foilfoil Le 09/08/2003 à 05:25
Et ben ca donne faim tout ca !
[FF]P!K@ChU! Le 09/08/2003 à 05:27
pepito pito pepe pito pepito ( vers la fin) la chanteuse c'est un pokemon ou quoi?
Sirop_de_Lapin Le 31/08/2003 à 05:38
J'adore la percussion!
pandi_panda Le 19/10/2003 à 23:03
cette chanson me donne une irrépressible envie de croquer dans un biscuit au chocolat…y aurait il un message subliminal?
Marloune Le 21/04/2004 à 15:17
Ca me rappelle les vacances d'été…. C'était bien…
A quand les prochaines!!
zackary Le 09/06/2004 à 21:01
Vous avez une traduction française des paroles ???
Chromosome3 Le 12/07/2004 à 14:02
Chanson reprise dans les 80's par Kid Creole and The Coconuts.
A l'heure des insipides rythmes samplés; cette chanson est une véritable bouffée d'air pur.
Bien que j' ai une nette préférence pour la version précitée, celle de los Machucambos reste un standard incontournable.
a.louchet Le 21/07/2004 à 03:02
Tout en toi est à croquer!
The Gloth Le 11/09/2004 à 13:00
Le tambourin est excellent !
Gromatou Le 21/09/2004 à 23:59
¡ La traducíon, la traducíon !!!
Aquí una pequeña traducíon por toda la gente de Fracaso y Musica…

(NdT : Pepita = Petite Josiane ¡Viva la Pepa! = Vive la Joie !)
Pepe = José et Pepito = Petit José (José comme dans José Bové)

Petit José (de) mon cœur (Allegretto)
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…)

Petit José (tu) es (toute) ma Vie (Allegro maestoso)
Mon Chéri Bien-aimé (passionnément…)
Chante (il est) compris
Jamais (on n'a ) compris
(NdT : je sais, c'est bizarre, mais l'Amour est enfant de Bohème et n'a jamais connu de lois…)
Pourquoi tu me plais
(que je m'interesse à Toi/
que tu m'attires..) (NdT : La preuve…)

Aimes-moi (avec vraiment beaucoup de passion..) (Allegro con fuoco !)
Aimes-moi (comme une bête ?…)
Embrasses-moi, (serres-moi) entre tes bras (Allegro bandando !)  ;O)

Petit José (de) mon Cœur
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…)

Petit José (de) mon Cœur
Petit José de mes Amours
Chante (pour) moi comme ceci
Chante (pour) moi comme cela
Avec passion (avec Amour…) (Ad libitum o ad libido ?…)

Petit José (tu) es (toute) ma Vie (Allegro maestoso)
Mon Chéri Bien-aimé (passionnément…)
Chante (il est) compris
Jamais (on n'a ) compris
Pourquoi tu me plais
(que je m'interesse à Toi/
que tu m'attires..)

Petit José (de) mon Cœur
Donnes-moi encore plus de ta Tendresse
Et chantes moi encore comme ceci
(En) Chante moi (encore) comme cela
Avec Zamour (passion) (gloire Zébauté ?…)

Ay, ay, ay.. Ay, ay,ay.. Ayiiiihhhaaaaa !!!

La traduction est plutôt une adaptation "calambourisée" à l'excés, je sais… :O))
Angoulman Le 04/10/2004 à 10:01
C'est un jeune garçon ou une femme qui chante
Thanrak Le 16/02/2005 à 19:52
Merci pour la traduction (avec un peu de retard), dans une version qui n'est pas triste en plus ^ _ ^
hug Le 17/08/2005 à 03:52
Angoulman: c'est une femme qui chante. C'est d'ailleurs celle qui est sur la pochette. Pochette qui n'est pas la bonne, puisque sur celle qui est présentée, il est inscrit "Pepito'97", or la version qui est diffusée est l'originale, celle de 1961! (Quelqu'un a-t-'il la pochette de cette version?) alors, en désespoir de cause, Angoulman, imagine-toi cette chanteuse trente-six auparavant ou regarde, si tu as TPS, la chaîne Télé Melody, ils passent très souvent le clip de la version originale de 1961, où on voit donc la chanteuse à l'époque!
Nanou83 Le 22/03/2006 à 10:19
Merci de nous indiquer où l'on peut encore voir Los Machucambos.
Une petite précision : la chanteuse de 1961 n'est pas celle qui est représentée sur la pochette de 1997.
Dans les années 60, Los Machucambos étaient un groupe très populaire et nous les voyions souvent à la télévision. La chanteuse était une femme grande, pas très belle mais avec beaucoup de prestance. Elle était la fille d'un diplomate d'Amérique Latine (je ne me souviens plus exactement de quel pays).
lautrec Le 30/04/2006 à 18:42
Je les ai vu sur scene la semaine derniere et ils ont encore une sacrée peche ! (par contre manifestement la chanteuse actuelle n'était pas née lors de la naissance du groupe ;o)
ACF_Laurent Le 06/01/2007 à 20:42
La version originale de 1961 se compose d'un musicien très célèbre… Claude François bien sûr, qui joue de la tumba, des timbalesses et de la cloche. Le disque s'est vendu à plus de 7 millions d'exemplaires. Le trio est composé de Julia Cortes, Rafaêl Gayoso et Romano Zanotti qui remplace Milton Zapata.
Pouac Le 19/09/2009 à 09:35
Aille ! Pepito !!!
aleccs Le 13/03/2012 à 23:55
Unas correcciones en la letra :

- el coro dice "pepitín, pepito" y no "pepiti, pepito"
- luego dice :
"mi cariño, MI querido
nunca HE comprendido
nunca HE comprendido
…"
- tercer párrafo : no dice "bésame, entre tus brazos", pero "méceme, entre tus brazos"
lo que significa : "berce moi entre tes bras"

:)

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !