Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Jeanette - Porque te vas

Voir du même artiste

Voir plus d'images


Titre : Porque te vas


Année : 1974


Auteurs compositeurs : José Luis Perales


Pochette : Affiche du film de Carlos Saura


Durée : 3 m 23 s


Label : HispaVox / Polydor


Référence : 2022 035



Présentation : Chanson utilisée par le cinéaste espagnol Carlos Saura pour le film "Cria Cuervos", sorti en 1976 et prix du jury à Cannes la même année.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

108 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Hoy en mi ventana brilla el sol
y el corazón
se pone triste contemplando la ciudad
porque te vas

Como cada noche desperté
pensando en tí
y en mi reloj todas las horas vi pasar
porque te vas

Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás
me olvidarás

Junto a la estación yo lloraré igual que un niño
porque te vas
porque te vas

Bajo la penumbra de un farol
se dormirán
todas las cosas que quedaron por decir
se dormirán

Junto a las manillas de un reloj
esperarán
todas las horas que quedaron por vivir
esperarán

Todas las promesas de mi amor se irán contigo
me olvidarás
me olvidarás

Junto a la estación yo lloraré igual que un niño
porque te vas
porque te vas
porque te vas

Todas las promesas…

Transcripteur : calamiteux
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

83 commentaires (dont 6 archivés)
calamiteux Le 14/01/2001 à 23:31
Ce morceau est dans le programme V.O. <-> V.F. .

La B.O.F. de Cría Cuervos (un bon film, mais très loin des Sous-doués en vacances) et l'air entêtant dont ceux qui vivaient déjà en 1975 ne peuvent pas se débarrasser.
La chanteuse était en fait une petite Anglaise.
christelle Le 19/03/2001 à 12:36
ça me rappelle mes cours d'espagnol au collège: j'adore toujours autant!
Vinylmaniacs Le 29/10/2001 à 21:11
Ole. Ce que je préfère dans cette chanson, c'est la rythmique.
Breizhoo Le 18/01/2002 à 14:36
c'est vrai que le rythme groove bien. Particulièrement le charley ouvert
floke Le 18/01/2002 à 15:22
je ne fais que répéter perceneige : indémodable ! j'adorais quand j'étais petite et je continue à adorer. c'est dommage d'ailleurs qu'il n'y ait pas beaucoup de chansons connues en Espagnol
celastus Le 01/03/2002 à 11:30
La pochette est hallucinante. j'avais bloqué dessus à l'époque, autant que sur la chanson. Ca n'a rien d'un bide sinon, mais surtout ne l'enlevez pas elle est trop bien !
Lovegun Le 24/04/2002 à 00:09
Un titre magnifique… Je crois que pour une fois, le consensus est général. De plus, c'est vraiment une chanson très originale. L'air et la rythmique très particulière captent immédiatemment l'attention. Je suis d'accord avec Perceneige, c'est totalement indémodable. Surtou si l'on pense que cette chanson est sortie il y a quasiment 30 ans. L'Espagne sortait alors juste de la dictature franquiste. Ce titre a fait un carton totalement inattendu, à l'époque. Un très bon souvenir, en tous cas.
Suzanne_A Le 29/06/2002 à 08:38
Soit dit en passant, Ana Torrent, la gamine sur la pochette, est toujours comédienne, et franchement plus belle que cette Laure Sainclair…
calamiteux Le 29/06/2002 à 22:43
Pertinente remarque Suzanne.
Pour ceux qui veulent juger par eux-mêmes : les photos.
cyollanne Le 20/08/2002 à 12:56
Tous les gens qui ont fait de l'espagnol au college l'ont forcément chanté en classe…. C'est un grand classique toujours aussi génial! Moi je suis fan.
GugusDeLaLune Le 26/08/2002 à 15:34
y'adorais, y'adore et y'adorerai tou-y-ours !
ça m'donne des frissons … de Là à Là ! t'as qu'à voir !
Migua86 Le 05/10/2002 à 00:04
Je me trompe peut-être, mais je crois bien qu'en plus cette chanson a été spécialement écrite pour ce film. Quoi qu'il en soit, elle nous est arrivée (en France, sur nos ondes) deux ans après grâce (seulement !) au bouche à oreilles. Et en plus ce n'est pas de l'anglais (même si la chanteuse était apparemment anglaise; nul n'est parfait !). Enfin, de la World Music qui s'ignorait mais et je crois qu'on est tous d'accord là-dessus, une superbe chanson. Alors, pas un "bid" mais on la garde quand même !
Pitcairn Le 10/10/2002 à 21:42
Ana Torrent, la petite fille du film (qui est à côté de Géraldine Chaplin sur la pochette) est devenue grande depuis, et elle tenait il y a qq années le rôle principal d'un film espagnol assez flippant, "Tesis".
Zogzog Le 26/10/2002 à 09:53
jai entendu a la radio une version francaise chantée aussi par Jeanette .Le titre en francais est :
"Pourquoi tu vis?"
et bien c beaucoup moins bien que la VO ;)
ElProfesor Le 02/11/2002 à 20:18
Voilà une traduction. On m'appelle pas ElProfesor pour rien, mais si y'a des erreurs corrigez-moi !! Et puis c'est peut-être pas très littéraire :

Aujourd'hui par ma fenêtre le soleil brille
Et le cœur
Est triste en contemplant la ville
Pourquoi tu t'en vas ?

Comme chaque nuit je me suis réveillée
En pensant à toi
Et sur ma montre j'ai vu passer toutes les heures
Pourquoi tu t'en vas ? [parce que tu t'en vas plutôt, non?]

Toutes les promesses de mon amour partiront avec toi
Tu m'oublieras
Tu m'oublieras

Près de la gare je pleurerai comme un gamin (une gamine ?)
Pourquoi tu t'en vas ?
Pourquoi tu t'en vas ?

Dans la pénombre d'un lampion
S'endormiront
Toutes les choses qui restaient à dire
Elles s'endormiront

Près des aiguilles d'une montre
Attendront
Toutes les heures qui restaient à vivre
Elles attendront

Toutes les promesses de mon amour partiront avec toi
Tu m'oublieras
Tu m'oublieras

Près de la gare je pleurerai comme un gamin
Pourquoi tu t'en vas ?
Pourquoi tu t'en vas ?
Pourquoi tu t'en vas ?

Toutes les promesses…



Bon, pour le commentaire de texte, là, je vous laisse faire (RTFM)…
Au passage le film est sordide au possible. Le titre signifie "Elle élève des corbeaux", c'est dire !
bubulubu Le 06/11/2002 à 22:59
"Avec ce titre cruel, inspiré d'un proverbe espagnol, «Cría cuervos y te sacaran los ojos» (Élève les corbeaux et ils te crèveront les yeux), Carlos Saura offre une parabole noire et subversive sur le «vert paradis» de l'enfance et …[blah blah blah]"
Source
tous des ingrats ces gosses :-D
Au passage, faut arreter de s'extasier devant Jeanette, le "gare à toi Gargantua" de France Gall avait deja préparé le terrain au succes programmé de "porque te vas"
Pitcairn Le 09/12/2002 à 00:20
J'ai dégotté une double compil' de Jeanette ("Sigo Rebelde", photo ci-dessous) en Espagne, elle a fait des tas d'autres trucs très bien, dont un hit assez connu, "Seguiré amando". Et surtout, il y a la version française de "Porque te vas", qui s'intitule, euh… "Porque te vas" (sur la jaquette en tout cas). Mais le reste est bien en français. Le refrain, ça donne : "Toi tu es née pour la folie, pour la lumière, pour des pays peuplés de rois - Et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière, pourquoi tu vis et où tu vas". Sublime. La version espagnole reste pour moi une des plus belles chansons du monde.

lapuce Le 11/12/2002 à 14:56
J'en ai pleuré toutes les larmes de mon petit corps:-)
patrick-duffy Le 13/12/2002 à 17:56
Je la classe parmi les plus belles chansons au monde.
giuseppe Le 15/12/2002 à 22:44
superbe chanson… j'adore les interventions des cuivres derrière.
Ermeygar Le 19/12/2002 à 09:11
Faut dire aussi que Perales, le compositeur, n'est pas vraiment n'importe qui sur la scène espagnole et est le coupable de quelques chansons qui font partie maintenant de la culture populaire moderne espagnole, par exemple ¿Cómo es èl?….
The Gloth Le 09/01/2003 à 18:39
Quand j'étais petit, j'étais amoureux de Jeanette. Dommage qu'il n'y ait pas sa photo sur la pochette. En tout cas cette chanson est sublime !
alemm Le 10/01/2003 à 22:16
Mille mercis pour le texte et la traduction (j'ai fait allemand seconde langue, alors la langue de Cervantes, très peu pour moi). C'est un chef d'œuvre absolu, de quoi ouvrir un nouveau site : Hit et chansons.
benet Le 26/01/2003 à 20:32
Je n'avais pas revu la pochette depuis que j'avais acheté le 45 T à sa sortie, je viens de prendre un coup de vieux! Et un frisson, un!
Lord Big Fire Le 28/01/2003 à 22:38
Probablement la plus belle chanson de toute la Base de Bide et Musique…
j'ose le terme "Chef d'œuvre" et au total 1er degré!
babotte44 Le 03/02/2003 à 10:48
C'est sûr ce n'est pas un bide, masi ça nous donne l'occasion de la réentendre assez souvent, ce qui, comme on dit chez nous, ne mange pas de pain!!
Et C'est tant mieux car moi, j'ADOOOOOOOOORE!!!! et 74, c l'année de ma naissance!!!
bzklrm Le 08/02/2003 à 06:35
Je suis d'accord c'est vraiment une chanson enorme, tout est parfait dans cette chanson d'anthologie.
A noter un certain nombre de reprises du tres nul (Laure) au plutot bon (Aurora et la academicia)
misteur.ti Le 03/03/2003 à 22:43
Soyons clair : bien que d'une grande qualité artistique (on aime ou on aime pas, mais on ne peut pas le nier), ce film est chiant au possible.
L'espagne nous a apporté des films plus "regardables", avec des gens comme Alex de la Iglesia, Bigas Lunas et surtout Pedro Almodovar, mais pour Cria Cuervos, il ne faut pas perdre de vue un paramètre : il a été tourné et est sorti à l'époque où l'Espagne était sous la coupe de Franco et le cinéma soumis à la censure.
L'arrivé de Juan Carlos a apporté une plus grande liberté aux artistes et surtout, il a apporté la démocratie.
olav Le 21/03/2003 à 10:55
Moi qui n'aime pas l'Espagne habituellement, là je suis conquis !!!! Alors, hop, dans mes favoris, et je bosserai le texte !
jovial42 Le 21/03/2003 à 20:52
c'est agreable cette bulle d'air dans cette programation
Gadjie Le 06/04/2003 à 21:29
Mon prof d'espagnol nous obligeait à la chanter devant toute la classe…. j'en ai encore des sueurs froides :'-(
trolli Le 09/04/2003 à 01:04
Curieusement, Jeanette etait aussi adorée en france que detestee en espagne. Quand je suis arrivé en espagne, je me suis mis a la chercher comme un malade et aucun espagnol n'arrivait a croire que j'aime vraiment cette chanson. sic!
Elle a egalement chanté "Soy rebelde" qui vaut son pesant de cacahuettes
c_perdu Le 11/04/2003 à 11:06
Juste pour cette chanson, j'ai acheté une compilation assez nulle par ailleurs. J'ai vu et revu le film qui est peut etre assez noir mais aussi très émouvant. Bref j'adore, merci à BeM de la passer parfois.
morphee Le 19/04/2003 à 02:46
Comme tout le monde est d'accord pour dire que ce n'est pas un bide et que c'est une très belle chanson, je l'ai enlevé des favoris. Sa présence est juste pour les prog "Films !" et "VO=>VF".
alemm Le 03/05/2003 à 21:20
Justice est faite.
calamiteux Le 16/07/2003 à 21:35
En lisant sa biographie, on découvre qu'elle a aujourd'hui plus de cinquante ans. Et qu'elle n'est pas exactement anglaise comme je l'ai écrit mais est née Londres et a aussi vécu à Los Angeles et à Barcelone…
stephane_madrid Le 26/08/2003 à 11:48
Ça y est j´y suis… Née à Londres (mère des Canaries et père du Congo belge), elle a vécu à Los Angeles puis à Barcelone, d´où l´accent étrange qu´elle a en espagnol.
antaeus Le 21/10/2003 à 23:34
Stephane… Es-tu spagnol? Habites-tu à MAdrid? Écris moi: j'habite à MAdrid. MERCI
anaconda Le 15/12/2003 à 16:11
J'ai revu Jeannette récemment à une émission de TV (en France) elle faisait un vieux play back sur la vresion d'origine de cette chanson, c'était vraiment lamentable, elle a 40 ans et sur le disque elle n'avait que 12 ans…
Curieuzeneuze Le 15/12/2003 à 16:19
Née en 51, disque en 74, ça fait 23 ans ! La gamine sur la pochette jouait dans le film Cria cuervos. Jeanette a 52 ans désormais… ;o)
ebola Le 15/01/2004 à 15:02
Sublimement sensuel. Adorable. Tellement méditeranneen.
lalime Le 15/01/2004 à 15:05
Je ne comprends pas un mot d'espagnol, (merci pour la traduc). Pourtant, j'ai toujours adore ce titre. Quand je l'entend a la radio, je met le son a fond! C'est en fait tres entrainant, malgre la tristesse des paroles…
Dommage que ce soit hors classement….
tostaky Le 10/02/2004 à 19:28
C'est marrant, j'ai trouvé cette chanson en recherchant des titres du groupe espagnol Mecano (Une femme avec une femme, Hijo de la luna, etc). La voix de Jeanette est hyper ressemblante à celle de Ana Torroja, la chanteuse de Mecano ! Je ne dois pas être le seul à m'y méprendre vu que c'est en tapant "mecano" sur Kazaa que le titre "proqué te vaz était proposé"…
D'ailleurs, j'ai pensé que Jeannette était tout simplement le nom de la chanteuse de Mecano, et qu'elle avait enregistré ce titre avant que le groupe ne soit monté.
De plus, le nom de l'actrice est assez proche (Ana Torrent / Ana Torroja).
vic Le 29/03/2004 à 01:16
Désolé mais c'est tout sauf un bide :) Très belle chanson, qui en plus vieillit bien.
EDIT - Ok je n'avais pas vu qu'elle était hors programme général, donc ca va ;)
EDIT number tou : Et puis après tout c'est Bide _et_ Musique …
RedNico Le 16/07/2004 à 02:34
C'est douuuuuuuux. Et quelle belle langue, j'adore.
frédéric atomic Le 20/07/2004 à 22:34
Mais c'est un classique dans toute l'Europe! Et la compil de toutes les chansons de Jeanette est un bijou. La chanson Le temps de mon père est parfaite.
Max Puissant Le 26/07/2004 à 01:49
Quel plaisir a écouter !mais qu'est elle devenue la miss jeanette
PS. moi je suis pa d'accord avec les avis sur Laure Sinclaire elle a pas les même qualité vocal que jeanette mais elle est quand même super belle mais loin derrière, si je puis dire, quand même de Clara Morgan
theodoric Le 28/07/2004 à 18:03
Jeanette a également interprêté un petit bijou de chanson qui s'intitule Jeremy et dont la musique avait été composée par André Popp, l'un des compositeurs français majeurs des années 60 et 70.
Difficile à trouver ce titre est présent sur un album de compilations, hommage à André Popp et sobrement intitulé Popp Music. A découvrir sur le site de la fnac.
Juke Joint Jimmy Le 11/12/2004 à 16:23
C'est LE morceau qui m'envoyait direct à quinze mille, à l'âge de 5 ans. En fait, il m'a toujours fait planer, littéralement neutralisé. Ah, cette voix… CHEF D'OEUVRE!
dartahualpa Le 04/04/2005 à 19:51
Pour le fans voici une biographie courte en espagnol qu'a l'advantage de montrer une photo de Jeannette jeune, et oui elle etait belle …, c'est par ici: http://www.musicadelrecuerdo.com/collections/jeanette1.htm, ou ici: http://likufanele.com/jeanette/bio.html.
Une meilleur photo ici: http://likufanele.com/jeanette/fotos/Images/jj301….
Tchould Le 03/05/2005 à 20:01
Jeanette, tu m'as conquis, j't'adore !!!
abbey_road Le 05/05/2005 à 14:36
Dommage qu'on ne puisse pas voter pour ce morceau, je l'aurais fait sans hésiter!
pem Le 19/05/2005 à 14:23
Je vais essayer de vous degotter la version sovietique, debut 80, mais montee en puissance sous Andropov… Les paroles avaient ete revues evidemment. Un genre du truc "Pourquoi nos journees ne sont pas un plus longues?".
sacha show Le 27/06/2005 à 00:31
Egalement sur la compile Tricatel citée par Theodoric ci-dessus ("Popp music "chez Tricatel), une bien belle chanson de Jeannette : "Le Temps de mon père". Tout le reste de cet album est simplement indispensable !
Bicephale Le 11/07/2005 à 01:35
J'adore ce morceau à la folie!!! Pour moi, c'est vraiment un high top!!! Vraiment, j'avais 10 ans à l'époque et j'ai vu le film, peut-être est ce lié au fait que j'avais rien compris à l'histoire à l'époque sauf que la gamine s'était mise en tête de "liquider" sa grand-mère avec du bicarbonte! Mais bon…. Je sais maintenant que ça parlait du problème du divorce… Enfin bon voilà…
benccpb Le 09/08/2005 à 08:47
Générique de fin de la saga de l'été 2005 de France 2 "3 femmes un soir d'été". Mais je ne vois pas très bien le rapport entre cette chanson et le téléfilm. Peut-être qu'au fil des épisodes on en saura plus.
MFS Le 24/08/2005 à 21:34
Je viens d'écouter trois autres versions de "Porque te vas" qui, par rapport à l'originale, mériteraient une place de choix dans Bide et Musique. Après tout, il n'est pas interdit de ré-arranger un tel bijou à qui ne craint pas la comparaison.
Bizarrement, dans l'épisode de "Trois femmes un soir d'été" d'avant-hier la chanson était diffusée partiellement 2 fois, plus entièrement au générique de fin. Pourquoi une telle obsession ? C'est dommage, elle prend un coup de vieux dans une série TV de 2004. Mieux vaut l'écouter en ne prêtant attention qu'à elle.
Grâce à Bide et Musique j'ai vu les premières images de Jeanette aujourd'hui, alors que je connais sa chanson depuis des temps immémoriaux. J'avais toujours gardé une certaine crainte de découvrir un laideron. Manifestement j'étais dans l'erreur, et pas qu'un peu.
pitchoukat Le 25/11/2005 à 13:17
Je viens a peine de découvrir cette chanson (c'est ce matin que je l'ai écouté la première fois en cours d'espagnol) et elle m'a tout de suite plu!! Même si les paroles sont tristes cette chanson a un air si entraînant…
Pedrito Le 20/12/2005 à 00:48
Hum..je reviendrai juste sur la traduction d'Elprofesor en disant que "Porque te vas" ne signifie nullement "Pourquoi tu t'en vas" mais "Parce que tu t'en vas". "Porque te vas" n'est pas "Por qué te vas."
ptiteblonde Le 06/07/2006 à 21:58
je tenais à dire a Elprofesor qu'il (ou elle) à fait une faute de sa traduction (qui est presque juste). j'ai étudié cette chanson en espagnol et le porque te vas est traduit par: "parce que tu t'en vas" et non "pourquoi tu t'en vas". donc voilà la ptite emmerdeuse qui vient mettre son grain de sel. sinon j'adore cette chanson et même si certains disent qu'elle est morbide, elle me porte chance comme quoi…
Daniel488 Le 01/01/2007 à 17:35
les versions françaises et espagnoles sont toutes les 2 superbes.
Même si les paroles de la VF sont zarbi lol, cette cette chanson reste sublime
"et tu te demandes dans ta nuit de prisonnière…"
mikeimpuls Le 14/05/2007 à 12:04
hi, je suis Miguel je parle un peu de francais.. . moi je parle espagnol et anglais.
I really like the jeannete's song: pouquoi tu vis? et porque te vas.. but actually I agree with Ptiteblonde and I think that its not "Por qué te vas?" as someone of u said (ELprofesor - I think so).. I think, beacuse spanish is my first language, that it's "Porque te vas.." meaning "parce que tu t'en vas" and not "pourquoi tu t'en vas"
by the way…. do u know any other song from her in french?.. let me know if so.
[Go to the page of Jeanette and you will find two other ones ! (LSS)]
davidsudest Le 16/07/2007 à 11:41
"Porque te vas" une des plus belles chansons qu'on devrait classer patrimoine musical de l'humanité, selon moi ! Une très belle mélodie desservie par une très belle voix chantée par une jeune chanteuse qui était très jolie en 1976 : te quiero Jeanette ! bref que du rêve !
De plus, les paroles ont une grande puissance poétique !

"pourquoi tu vis" la version française mais elle est rare mais là encore tout fonctionne : la voix de rêve est là, une mélancolie, la ligne mélodique est la même les paroles riment (j'adore ça) et sont géniales : trop cool !

En plus ceraines chansons comme "oye papa oye mama" "que le han hecho a mi corazon ma" "underneath the mango tree" interprêtée par Jeanette sont très belles; résultat : quand j'écoute son album éponyme du film cria cuervos, c'est come si j'avais la nostalgie de l'Espagne alors que je ne connais presque pas ce pays !

Jeanette per siempre !
eurtmp Le 23/08/2007 à 08:48
pour info la version francaise est écoutable sur youtube http://youtube.com/watch?v=2G-_lmBTrLQ . Les paroles sont effectivement assez sympa, mais je préfère la version originale en espagnol qui reste celle qui a bercé ma jeunesse
Zzigoto Le 13/09/2007 à 14:29
Il existe une autre adaptation en français de ce titre, faite par Nina Morato en 1999 sur l'album "Moderato".
Les paroles n'ont plus rien à voir avec la version espagnole, contrairement à la reprise de Laure Sinclair, puisqu'elle a pour titre "Tout a changé".
Eva Watanabe Le 07/08/2008 à 01:02
tu m'étonnes que certains se soient bloqué sur la photo recto de la pochette, elle était très mignonne, la dame. Je me souviens de la sortie du single en 1976, j'avais dû entendre Jeanette dans une émission de Drucker à l'époque (eh ouais, déja !) Je devais avoir 6 piges. J'adore ré-entendre cette chanson.
beuh?! Le 10/07/2009 à 09:55
faut voir aussi CA :http://www.youtube.com/watch?v=AIA1MLob4mg
latantinedeburgos Le 20/09/2009 à 01:48
vous avez remarqué qu'il n'y a pas de point d'interrogation dans la version originale ? et pourquoi ç@ , pour quoi cà ? HUM ?????
réponse : porque = parce que ET por qué = pour quoi : DONC LA JEANNETTE: ELLE REGRETTE, ELLE DEPLORE le depart ELLE QUESTIONNE PAS si,si, j'vous assure !!!
c'est la Tantine de BURGOS QUI LE DIT
salut FREDO

OUPS ! je ne m'appelle pas Jeannette pourtant je déplore déjà de ne pas avoir regardé attentivement TOUS les COM. qui disent si bien, ce que je veins d'écrire ! Bon au moins, ceux qui ont les esgourdes ensablées et les yeux alourdis de fatigue, peuvent pas rater l'info !!!!!
Bouzi Le 12/11/2009 à 02:39
J'enfonce le clou.
Dans les sous titres du film, ils traduisent par "car tu t'en vas" et non pas par "pourquoi tu pars".
davidr Le 26/01/2011 à 08:19
J'avais 4 ans quand cette chanson est sortie… et je m'en souvient très bien lorsque je l'ai entendue pour la première fois. J'étais dans l'appartement et la chanson passait à la radio… C'est l'un des première chansons dont je me souvienne. Et franchement j'aurais plus mal tomber pour une première chanson dont je me souvienne.
telemak4 Le 16/05/2013 à 23:34
Hummm quel bonne sensations que d'ecouter ce titre
Trocol Harum Le 24/03/2014 à 08:10
La version la plus savoureuse est celle du
Pifouz Band sous le titre "Le porc était basque".
D'autres versions françaises :
Pourquoi tu pars – Laure Sainclair
Pourquoi tu vis – Jeanette
Je t'aime encore – Serge Nelson
Pourquoi tu vis – Elizabeth Shepherd
Pourquoi tu vis – Kinkeliba
Tout a changé – Nina Morato
cherrysalsa Le 01/01/2020 à 20:18
Cela va vous étonner, mais je viens de découvrir que ce titre a été la meilleure vente de singles de l'année 1976 : 1 111 600 galettes écoulées.
Dans le classement des ventes de singles tous temps à fin 2018, le titre se classe à la 65ème place.
(source : InfoDisc)
jfpavo Le 03/12/2020 à 22:01
Le lendemain d'un écrasant succès de Björn Borg à Roland Garros, un animateur d'Europe 1 avait trouvé bon de passer cette musique, puis reprendre l'antenne avec un "Borg était vache". Ça fait plus de 40 fait ans que j'ai cette vanne foireuse en tête…
Kate&Brian Le 04/05/2021 à 20:32
La chanson est magnifique, mais le film, ouille ! Il est passé sur Arte récemment, et j'étais impatient d'enfin le voir. Une purge ! Quel ennui !
JS01 Le 30/03/2022 à 17:05
Le titre du film, c'est la première moitié d'un proverbe espagnol qui dit : "élève des corbeaux et ils te crèveront les yeux", tout un programme :
https://panodyssey.com/fr/article/musique/tu-t-en-…
vvfd Le 08/05/2023 à 15:53
Un passage télé


Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !