Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



The Rock Band Festival - Summertime blues

Voir du même artiste


Titre : Summertime blues


Interprète : Alain Bashung


Année : 1973


Auteurs compositeurs : Jerry Capehart, Eddie Cochran


Durée : 2 m 6 s


Label : Disques Festivals


Référence : ALB 122



Présentation : Derrière le Rock Band Festival se cachent, en alternance sur les titres, Dick Rivers et Alain Bashung.
Reprise de la chanson "Summertime blues" par Eddie Cochran.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

I'm a-gonna raise a fuss
I'm a-gonna raise a holler
About workin' all summer
Just-a trying to earn a dollar

Every time I call my baby
Try to get a date
My boss says "No dice, son
You gotta work late"

Sometimes I wonder
What I'm-a gonna do
But there ain't no cure
For the summertime blues

Well my mama and papa told me
"Son, you gotta make some money
If you wanna use the car
To go a-ridin' next Sunday"

Well, I didn't go to work
Told the boss I was sick
"You can't use the car
'Cause you didn't work a lick"

Sometimes I wonder
What I'm-a gonna do
But there ain't no cure
For the summertime blues

I'm gonna take two weeks
Gonna have a fine vacation
I'm gonna take my problem
To the United Nations

Well, I called my congressman
And he said, quote:
"I'd like to help you, son
But you're too young to vote"

Sometimes I wonder
What I'm-a gonna do
But there ain't no cure
For the summertime blues
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 03/02/2021 à 08:42
La chanson "Summertime blues" d'Eddie Cochran a été adaptée en français par Dany Logan et par Jean-Claude Berthon sous le titre "Le soleil de l'été" puis par Pat Winther et les Sounders sous l'intitulé "L'argent de poche". Johnny Hallyday va ensuite chanter "La fille de l'été dernier" tandis que les Rockers de Michel Pagliaro vont interpréter "Pas d'cure contre la manufacture".
La version islandaise, "Það er af og frá" va être chantée par Rúnar Júlíusson tandis qu'en japonais, "サマータイムブルース "est interprété par RCサクセション et par le Kodomo Band.
En néerlandais, An + Jan + Jan chantent "Zomersyndroom" tandis que le Oxx Band interprète "De achterhoek blues".
En norvégien, Kåre Virud chante "Sommerferie Blues", tandis que "Sammarskveld Blues" est interprété par le Vazelina Bilopphøggers.
En danois, Bamses Venner chante "Det' træls det' surt" alors que Nalle interprète "Sommer depression".
En finnois, "Kesäduuni blues" est chanté par Jussi & The Boys alors que le Turo's Hevi Gee interprète "Kesä-lada blues".
En allemanr, Torfrock chante Sommertid-blues tandis que "Heißer Sommer" est interprété par Kerschowski et que "Wo mer endlich sommer hann" est chanté par BAP.
En espagnol, "A volar" a été chanté par Los Sleepers tandis que Bruno Lomas a interprété "Una noche de verano" et que "Tristeza de verano" a été chanté par Santiago & Luis Auserón.
Parmi les reprises, notons celle des Blue Cheer, celle d'Alain Bashung, en tant que Rock Band Festival, celle des Beach Boys ou celle des Who.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !