Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Tu n'joues pas au sex-symbol
Dans des soirées un peu folles
Mais je ne vois que toi
Mais je ne vois que toi
Tu n'fais pas de cinéma
Un bel acteur à ton bras
Mais je ne veux que toi
Mais je ne veux que toi
Et dans la presse à scandale
Ce n'est pas toi qui déballe
Ta vie sentimentale
Ta vie sentimentale
Et pourtant tu es crois-moi
Une star comme il n'y en a pas
Quand tu es là
Tout près de moi
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Dans tous les hit-parades de mon cur
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Mon numéro 1
Partout dans les magazines
On voit des filles félines
Mais je ne vois que toi
Mais je ne vois que toi
Et la télé illumine
Des starlettes qui s'animent
Mais je n'aime que toi
Mais je n'aime que toi
Tu n'es pas ce top-model
D'une publicité trop belle
Tu ne t'affiches pas
Tu ne t'affiches pas
Et pourtant tu es crois-moi
Une star comme il n'y en a pas
Quand tu es là
Tout près de moi
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Dans tous les hit-parades de mon cur
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Mon numéro 1
Numéro 1
Tu es mon idole
Tu n'es pas ce top-model
D'une publicité trop belle
Tu ne t'affiches pas
Tu ne t'affiches pas
Et pourtant tu es crois-moi
Une star comme il n'y en a pas
Quand tu es là
Tout près de moi
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Dans tous les hit-parades de mon cur
Tu es mon idole
Mon numéro 1
Mon numéro 1 [Ad lib]
Transcripteur : bébert_88
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
PhatalLe 17/11/2006 à 09:07
Et vu le nom des auteurs, tu peux t'attendre à ce qu'il y ait d'autres versions de l'autre côté des Pyrennées
Claude AngloisLe 31/01/2009 à 17:09
En fait, il semble que M. (Herr? J'sais pas en flamand…) Severs a adopté Princesse Ma Folie en flamand, et plus l'a ré-adopté en francais!
tigrou62Le 02/10/2012 à 12:46
Bonjour,
Vous ne constatez pas une ressemblance avec le titre de Rick Astley "Take me to your heart" sorti en 1988 ?
Bonne journée.
tigrou62
gemini2039Le 02/10/2012 à 12:46
Et en flamoutch ? c'est ça que j'aime en Belgiek, on a souvent les 2 versions ;)
CurieuzeneuzeLe 11/08/2015 à 14:25
Jij bent mijn idool (c'est sur la pochette), sortie en 1992.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Ca sonne comme du Stock Aitken et Waterman, mais non.
C'est exactement la même musique que pour cette chanson.
Seraient-ce deux adaptations d'une même chanson ?
Et vu le nom des auteurs, tu peux t'attendre à ce qu'il y ait d'autres versions de l'autre côté des Pyrennées
En fait, il semble que M. (Herr? J'sais pas en flamand…) Severs a adopté Princesse Ma Folie en flamand, et plus l'a ré-adopté en francais!
Bonjour,
Vous ne constatez pas une ressemblance avec le titre de Rick Astley "Take me to your heart" sorti en 1988 ?
Bonne journée.
tigrou62
Et en flamoutch ? c'est ça que j'aime en Belgiek, on a souvent les 2 versions ;)
Jij bent mijn idool (c'est sur la pochette), sortie en 1992.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !