Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Je lis dans tes yeux, dans tes pensées
Tout ce que tu veux, c'est me quitter
Tu es le même, là devant moi
Mais si je t'aime, tu ne m'aimes pas
Quand tu me parles, je ne comprends plus
Ces mots bizarres, ces mots inconnus
Qui m'ont fait croire que tu m'aimais
Je lis dans tes yeux que tu mentais
Toi, tu disais que tu m'aimerais toujours
Il suffit d'un seul jour
Pour que l'amour parte sans retour
Ce que tu penses, je l'ai compris
Car ton silence me l'a bien dit
Tu voudrais être bien loin d'ici
Je lis dans tes yeux que je t'ennuie
Toi, tu disais que tu m'aimerais toujours
Il suffit d'un seul jour
Pour que l'amour parte sans retour
Je lis dans tes yeux sans me tromper
Tout ce que tu veux, c'est me quitter
Quoi que tu dises, tu as changé
Je lis dans tes yeux, c'est terminé
Oui, tu vas me quitter
Ho alors va-t-en, va-t-en, va-t-en
C'est terminé, ho tu vas me quitter
Alors va-t-en, va-t-en, va-t-en
Va-t-en, va-t-en, va-t-en …
Transcripteur : méchant-dauphin
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
VizlampleurLe 31/05/2006 à 21:13
Reprise de "I'm looking through you" des Beatles (LP "Rubber soul", Lennon-McCartney,1965)
jihemjiLe 31/05/2006 à 21:19
Ce disque est sorti chez Philips en 1966.Il comporte deux adaptations des Beatles: "Michel"(Michelle) et "Je lis dans tes yeux"(I'm Looking through you).
C'est ce dernier titre qui se trouve dans la base et non "Quand tu m'embrasses" :-) [Corrigé :)]
FauvelusLe 01/06/2006 à 01:30
Euh… vous êtes sur pour le titre ? "Quand tu m'embrasses" c'est un autre morceau du même disque (Philips 437 188 BE)…en même temps, "je lis dans tes yeux" c'est quand même une traduction plus proche du titre original… [Corrigé]
YannTalaLe 20/10/2007 à 05:01
Ouah!!! La coupe!!! C'est ça le Yé-yé..!! La période Jacques Dessanges..!!
manuelferreLe 05/11/2014 à 06:07
Oh ! Denise Fabre quelle surprise.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Reprise de "I'm looking through you" des Beatles (LP "Rubber soul", Lennon-McCartney,1965)
Ce disque est sorti chez Philips en 1966.Il comporte deux adaptations des Beatles: "Michel"(Michelle) et "Je lis dans tes yeux"(I'm Looking through you).
C'est ce dernier titre qui se trouve dans la base et non "Quand tu m'embrasses" :-) [Corrigé :)]
Euh… vous êtes sur pour le titre ? "Quand tu m'embrasses" c'est un autre morceau du même disque (Philips 437 188 BE)…en même temps, "je lis dans tes yeux" c'est quand même une traduction plus proche du titre original… [Corrigé]
Ouah!!! La coupe!!! C'est ça le Yé-yé..!! La période Jacques Dessanges..!!
Oh ! Denise Fabre quelle surprise.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !