Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
morpheeLe 27/11/2005 à 20:30
Je n'ai pas fait des études en "Langues O", mais j'ai comme l'impression que ceux qui en ont fait seront à peine plus avancés que moi pour déchiffrer les paroles (??)
hre mgbyeLe 27/11/2005 à 23:09
Excellent ! On dirait Averell dans "l'héritage de Ran-Tan-Plan" !
A noter : cet excellent ska est sorti en 1980, soit après que la mode de cette danse au demeurant fort sympathique ait battu son plein. Et les "Ska All-Stars", c'est qui ? A priori sur la pochette on ne voit que Lou et deux jeunes femmes, dont on est en droit de penser que ce sont les Hollywood Bananas…
Gozette et GogoLe 28/11/2005 à 03:06
J'entends encore mon frère, brandissant le 33 T qu'il avait acheté, si je me rappelle bien, pour "les petites rues de Singapour", me proclamer "Hong Kong Ska, ce sera le tube de l'été". J'avais quelques doutes, mais si ça pouvait avoir quelque succès en hiver 25 ans après ce serait sympa pour lui… A part ça, les experts pourraient-ils dire quelles sont les Hollywood bananas sur la pochette ? Est-ce que c'est Héléna [édité : euh… manifestement non !] et Virginie ?
genrestylecomme_comLe 30/11/2005 à 18:07
C'est Normand L'Amour nom de dieu ! Mais si ! C'est lui ! Dans Do Do Du De Le c'est à peine mieux ou à peine pire; c'est selon … Mais le BONG et le Kazatchuk est vraiment pas mal !
YohmgaïLe 05/12/2005 à 20:06
Je crois que là… tout est dit… favoris, rien à dire, c'est beau ^^
MelodineLe 09/07/2006 à 17:06
Personellement je préfère le japonais, ils cassent moins leurs mots et leurs voix sont plus douce. Mais chaqu'un ses goûts hein :P
ladypalaceLe 05/09/2006 à 10:36
Je pense que la chanteuse est la fille d'une habitante de HongKong et d'un martien… En tout cas, bravo pour la transcription des paroles… du grand art !!
ced-pilineLe 08/08/2008 à 15:14
pas grave c'est tout bonnement bon a entendre :P je suis fan
OttameLe 02/03/2009 à 12:10
Bon je peux vous confirmer que cela n' est pas du chinois, ayant une amie qui vient de ce pays.
C' est juste du yaourt vaguement ressemblent ( pour être polis ), que ce soie une imitation, de Mandarin ou de Cantonnais.
cravatecLe 13/04/2009 à 18:46
Encore un grand moment de compréhension entre les peuples, c'est tout un registre de bides d'anthologie.
PiouailleLe 10/07/2009 à 14:14
Insupportable… Xp J'arrive vraiment pas à l'écouter en entier, j'ai une réaction "physique" qui m'hérisse les poils ! Mais c'est tellement drôle…
baxterLe 02/11/2009 à 14:09
Pas du chinois, en effet, ni cantonnais (pour un truc qui s'appelle Hong Kong ska, le cantonnais aurait mieux convenu), ni mandarin. Et pas du japonais non plus. Mais je suis béat d'admiration pour celui ou celle qui a fait la transcription, alors là, chapeau bas ! C'est du grand art !
hugLe 05/03/2010 à 12:04
Le premier temps (Je n'ose pas dire note ou bruit) est EXACTEMENT le même que dans "Mamy Yoko" de Rose Laurens. Au début, enfin jusqu'à il y a peu, je m'attendais toujours à "Mamy Yoko" à chaque fois que débutait ce morceau et puis, je me suis habitué.
RamboLe 18/03/2010 à 12:01
C'est une chorale de chats qui chantent ??
Miaaaww miawww maarrrrwwwww
FillmorejiveLe 13/08/2012 à 15:55
Ils ont pas l'air très chinois les protagonistes sur la pochette :-)
kaptain_kirkLe 22/02/2013 à 18:28
A défaut de chanter en yaourt, elles doivent chanter en rouleaux de printemps (porc ou crabe ?). En tout cas, elles m'ont l'air bien enrhumées…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Je n'ai pas fait des études en "Langues O", mais j'ai comme l'impression que ceux qui en ont fait seront à peine plus avancés que moi pour déchiffrer les paroles (??)
Excellent ! On dirait Averell dans "l'héritage de Ran-Tan-Plan" !
A noter : cet excellent ska est sorti en 1980, soit après que la mode de cette danse au demeurant fort sympathique ait battu son plein. Et les "Ska All-Stars", c'est qui ? A priori sur la pochette on ne voit que Lou et deux jeunes femmes, dont on est en droit de penser que ce sont les Hollywood Bananas…
J'entends encore mon frère, brandissant le 33 T qu'il avait acheté, si je me rappelle bien, pour "les petites rues de Singapour", me proclamer "Hong Kong Ska, ce sera le tube de l'été". J'avais quelques doutes, mais si ça pouvait avoir quelque succès en hiver 25 ans après ce serait sympa pour lui… A part ça, les experts pourraient-ils dire quelles sont les Hollywood bananas sur la pochette ? Est-ce que c'est Héléna [édité : euh… manifestement non !] et Virginie ?
C'est Normand L'Amour nom de dieu ! Mais si ! C'est lui ! Dans Do Do Du De Le c'est à peine mieux ou à peine pire; c'est selon … Mais le BONG et le Kazatchuk est vraiment pas mal !
Je crois que là… tout est dit… favoris, rien à dire, c'est beau ^^
Personellement je préfère le japonais, ils cassent moins leurs mots et leurs voix sont plus douce. Mais chaqu'un ses goûts hein :P
Je pense que la chanteuse est la fille d'une habitante de HongKong et d'un martien… En tout cas, bravo pour la transcription des paroles… du grand art !!
c'est pas vraiment un SKA….
pas grave c'est tout bonnement bon a entendre :P je suis fan
Bon je peux vous confirmer que cela n' est pas du chinois, ayant une amie qui vient de ce pays.
C' est juste du yaourt vaguement ressemblent ( pour être polis ), que ce soie une imitation, de Mandarin ou de Cantonnais.
Encore un grand moment de compréhension entre les peuples, c'est tout un registre de bides d'anthologie.
Insupportable… Xp J'arrive vraiment pas à l'écouter en entier, j'ai une réaction "physique" qui m'hérisse les poils ! Mais c'est tellement drôle…
Pas du chinois, en effet, ni cantonnais (pour un truc qui s'appelle Hong Kong ska, le cantonnais aurait mieux convenu), ni mandarin. Et pas du japonais non plus. Mais je suis béat d'admiration pour celui ou celle qui a fait la transcription, alors là, chapeau bas ! C'est du grand art !
Le premier temps (Je n'ose pas dire note ou bruit) est EXACTEMENT le même que dans "Mamy Yoko" de Rose Laurens. Au début, enfin jusqu'à il y a peu, je m'attendais toujours à "Mamy Yoko" à chaque fois que débutait ce morceau et puis, je me suis habitué.
C'est une chorale de chats qui chantent ??
Miaaaww miawww maarrrrwwwww
Ils ont pas l'air très chinois les protagonistes sur la pochette :-)
A défaut de chanter en yaourt, elles doivent chanter en rouleaux de printemps (porc ou crabe ?). En tout cas, elles m'ont l'air bien enrhumées…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !