Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Wij zijn Siamezen en een tweeling
Zo mooi dat we doodgaan van verveling
Zo komt het dat we heel graag op safari gaan
Je treft bijvoorbeeld zomaar een kanarie aan
Zie je daar die goudvis
In die goudviskom?
Loop er eens naartoe of zo
En douw hem om
Als je het aan mij vraagt
Denk ik dat het gaat
Al met al zijn katten goed
In kattenkwaad
Hoor je daar die baby?
Dat betekent melk
Melk is goed voor tweelingen
Want goed voor elk
Lammetjespap ook
Lekker en zo goed voor ons
Wie weet is de wieg
Vol met zachte dons
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
CurieuzeneuzeLe 30/03/2026 à 19:22
Version néerlandaise de la chanson des chats siamois de la belle et le clochard : Lady en de Vagebond.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Version néerlandaise de la chanson des chats siamois de la belle et le clochard : Lady en de Vagebond.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !