Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Il pleut dans le ciel d'Italie
Des amours de mélancolie,
Dans les jardins de l'opéra
Elle est partie, elle reviendra.
En souvenir d'un baiser fou,
Je garde un foulard à mon cou
Une lettre où elle m'avait dit
Les derniers mot de Vivaldi
E vado via, e vado via
E vado via, e vado via
E vado via, e la prima volta per me
La prima volta per te, (e vado via)
L'ultimo giorno che va
L'amore che lo dira (e vado via)
Forse che tu lo vedrà
E forse che tu lo sarà
Il pleut au cœur de Tivoli
Le sanglot long d'une mélodie
J'entends sa voix, j'entends ses pas
Elle est partie, elle reviendra,
En souvenir d'un cri d'amour
D'une chambre vide au petit jour
D'une nuit où elle m'avait dit
Les derniers mot de Vivaldi
(E vado via), e la prima volta per me
La prima volta per te, (e vado via)
L'ultimo giorno che va
L'amore che lo dirà, (e vado via)
Forse che tu lo vedrà
Forse che tu lo sarà (e vado via)
(E vado via), e la prima volta per me (e vado via)
La prima volta per te, (e vado via)
L'ultimo giorno che va, (e vado via)
De l'amore che lo dirà
(E vado via), e la prima volta per me
La prima volta per te, (e vado via)
L'ultimo giorno che va
L'amore che lo dirà, (e vado via)
Forse che tu lo vedrà
E forse che tu lo sarà (e vado via)
(E vado via), e la prima volta per me (e vado via)
La prima volta per te, (e vado via)
L'ultimo giorno che va, (e vado via)
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
Hilaneste LefurionLe 22/02/2026 à 20:30
La partie en italien est assurée par Corinne Sauvage. Ce Barbelivien est pas croyable : des dérivées de la même chanson pendant 40 ans et voilà une carrière de faite ! :)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
La partie en italien est assurée par Corinne Sauvage. Ce Barbelivien est pas croyable : des dérivées de la même chanson pendant 40 ans et voilà une carrière de faite ! :)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !