Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Margot Werner - Ich hab im leben nichts bereut

Voir du même artiste


Titre : Ich hab im leben nichts bereut


Année : 1978


Auteurs compositeurs : C. Francois, J. P. Bourtayre, B. Martin, P. Coulter, Mausus Pacher


Durée : 2 m 48 s


Label : Polydor


Référence : 2371 908



Présentation : Adaptation de la chanson de Claude François, "Parce que je t'aime mon enfant".

Plus d'infos

Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ich hab' mich oft gefragt, was wirklich wäre wenn,
Wenn ich nochmal von vorn mein Leben könnte gehn'
Einen anderen Weg, anders als dieser war.
Was wäre dann geschehn?
Nur eines ist mir klar:
Ich hab im Leben nichts bereut,
Die Liebe und die Einsamkeit;
So oder so, es hat ja alles seine Zeit.

Ich hab' so vieles oft gewollt.
Doch es, es wollte nicht.
Dann kam der nächste Tag, wo alles anders lief.
Denn der Mensch weiß doch nie,
Geht es grad oder krumm.
Es läuft so, wie es läuft.
Ich frag nicht mehr warum.

Ich hab im Leben nichts bereut,
Die Liebe und die Einsamkeit;
So oder so, es hat ja alles seine Zeit.

Ich weiß, ich würde noch einmal in alle Fallen gehn,
Um irgendwann vielleicht das Ziel ganz fern zu sehn.
Jede Stunde ist gut, und ich halte sie fest.
Erinnerungen sind nichts, was man fallen lässt.

Ich hab' im Leben nichts bereut,
Die Liebe und die Einsamkeit;
So oder so, es hat ja alles seine Zeit.
Ich hab' im Leben nichts bereut,
Die Liebe und die Einsamkeit;
So oder so, es hat ja alles seine Zeit
Ich hab' im Leben nichts bereut
Die Liebe und die Einsamkeit;
So oder so, es hat ja alles seine Zeit.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 08/01/2026 à 09:01
La chanson de Claude François, "Parce que je t'aime mon enfant" a été adapté en anglais, dès 1971, sous le titre "My boy", par le chanteur irlandais Richard Harris, puis le titre a été repris par 尾崎紀世彦 (Kiyohiko Ozaki), par Novo Bono Jr, par les Four Kinsmen puis, en 1974, par Elvis Presley. Parmi les reprises ultérieures, notons celle de Claude François, celle d'Aron & Cool Company ou celle d'Helmut Lotti.
La version finlandaise, "Pojalleni", sera chantée par Danny alors qu'en hongrois, "Fiam", sera chanté par Komár László.
En néerlandais, "Mijn zoon" sera chanté par Hans Dieckman, par Willy Alberti et par Danny de Munk. L'interprétation flamande sera chantée par Wim Ravell.
En allemand, Margot Werner a chanté "Ich hab im leben nichts bereut" alors qu'en espagnol, "Mi hiro", sera interprété par le chanteur portoricain Danny Rivera et par la chanteuse colombienne Clemencia Torres.
En turc, "Oğlum" a été chanté par Ömer Aysan et "Seni hayatımca sevdim" par Tanju Okan.
En afrikaans, "My seun" a été chanté par Gé Korsten alors qu'en français, "Mon enfant" sera chanté par Chantal Pary.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !