Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Sylvie Vartan - Ja oder nein

Voir du même artiste


Titre : Ja oder nein


Année : 1964


Auteurs compositeurs : Don Harris, Dewey Terry Jr., Carl-Ulrich Blecher


Durée : 2 m 16 s


Label : RCA Victor


Référence : 47-9535



Présentation : Adaptation de la chanson de Don and Dewey, "Leavin' it all up to you".

Plus d'infos

Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

So wunderbar kann es sein
Es nicht nur, nur dir allein
Und du mir heute sagst
Ja oder nein

Ja, so wunderbar kann es sein
Es nicht nur, nur deinen Fählt
Sagst bist du vor mir fächt
Ja oder nein

Oh, war es vorbei
Das gift du uns zwei
Wenn du nicht verstehts
Dann weist du der Weg, wer du gehst

Ja, so wunderbar kann es sein
Es nicht nur, nur dir allein
Und du mir heute sagst
Ja oder nein

Ja oder nein
Ja oder nein
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 23/07/2025 à 03:21
La chanson de Don and Dewey, "Leavin' it all up to you", aussi nommée "I'm leaving it up ton you", a été adaptée en français par Joële Gilles , "Ti Pi Di Pi Dip"*, par Géraldine, "Une fleur un oiseau" et par Claude François, "Il ne me resta qu'à partir".
En allemand, Sylvie Vartan a interprété "Ja order nein" alors que Die Flippers chantaient "Schuld war die Sommernacht auf Hawaii".
La version italienne, "Lascio fare a te" a été chantée par Bobby Solo alors qu'en bulgare, Богдана Карадочева interprétait "Оставям на тебе".
En suédois, "Sången till dig a été chanté par Lasse Stefanz tandis que Larz Kristerz interprétait "Det Är Nog Bäst Det Som Sker".
En finnois, "Vielä eile"n a été chanté par Aila Heikkilä et "Sä iske kortit pöytään" par Pirjo Lehti.
En flamand, "Al deze rozen mag je houden" a été chanté par Marianne Weber et "Ik laat 't nu verder aan jou" par Willy Sommers, Lisa Del Bo et Luc Steeno
Le titre a été repris par Dale & Grace, par Sonny and Cher ou par Donny and Mary Osmond.

*Je n'ai pas le titre de Joële Gilles, si quelqu'un a l'enregistrement on pourrait l'intégrer.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !