Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Trocol HarumLe 23/07/2025 à 03:21
La chanson de Don and Dewey, "Leavin' it all up to you", aussi nommée "I'm leaving it up ton you", a été adaptée en français par Joële Gilles , "Ti Pi Di Pi Dip"*, par Géraldine, "Une fleur un oiseau" et par Claude François, "Il ne me resta qu'à partir".
En allemand, Sylvie Vartan a interprété "Ja order nein" alors que Die Flippers chantaient "Schuld war die Sommernacht auf Hawaii".
La version italienne, "Lascio fare a te" a été chantée par Bobby Solo alors qu'en bulgare, Богдана Карадочева interprétait "Оставям на тебе".
En suédois, "Sången till dig a été chanté par Lasse Stefanz tandis que Larz Kristerz interprétait "Det Är Nog Bäst Det Som Sker".
En finnois, "Vielä eile"n a été chanté par Aila Heikkilä et "Sä iske kortit pöytään" par Pirjo Lehti.
En flamand, "Al deze rozen mag je houden" a été chanté par Marianne Weber et "Ik laat 't nu verder aan jou" par Willy Sommers, Lisa Del Bo et Luc Steeno
Le titre a été repris par Dale & Grace, par Sonny and Cher ou par Donny and Mary Osmond.
*Je n'ai pas le titre de Joële Gilles, si quelqu'un a l'enregistrement on pourrait l'intégrer.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
La chanson de Don and Dewey, "Leavin' it all up to you", aussi nommée "I'm leaving it up ton you", a été adaptée en français par Joële Gilles , "Ti Pi Di Pi Dip"*, par Géraldine, "Une fleur un oiseau" et par Claude François, "Il ne me resta qu'à partir".
En allemand, Sylvie Vartan a interprété "Ja order nein" alors que Die Flippers chantaient "Schuld war die Sommernacht auf Hawaii".
La version italienne, "Lascio fare a te" a été chantée par Bobby Solo alors qu'en bulgare, Богдана Карадочева interprétait "Оставям на тебе".
En suédois, "Sången till dig a été chanté par Lasse Stefanz tandis que Larz Kristerz interprétait "Det Är Nog Bäst Det Som Sker".
En finnois, "Vielä eile"n a été chanté par Aila Heikkilä et "Sä iske kortit pöytään" par Pirjo Lehti.
En flamand, "Al deze rozen mag je houden" a été chanté par Marianne Weber et "Ik laat 't nu verder aan jou" par Willy Sommers, Lisa Del Bo et Luc Steeno
Le titre a été repris par Dale & Grace, par Sonny and Cher ou par Donny and Mary Osmond.
*Je n'ai pas le titre de Joële Gilles, si quelqu'un a l'enregistrement on pourrait l'intégrer.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !