Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Dominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonámpoprvé jsem viděla
ho přede mnou
když zvolna šel
po chodníku levá
pravá smutnou
díru v patě měl
Dominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonám
fotky
Chceš vidět méně reklam? Registruj seplnovous měl jako
svatý začli se mnou
čerti šít jaká by to
krása byla kdyby
mě chtěl políbitDominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonámpod střechou hned
vedle půdy aby
snad byl k nebi blíž
maluje a neprodává
chudý jak kostelní myšDominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonámco je půst když
budu v ráji až
se se mnou
ožení rozjímám
a mívám o tom
všelijaká viděnína na na na na na
na na na na na na
na já hříšnou duši
mám můžeš zázrak
udělat když mě
budeš míti rád peklo
ďábla překonámvystříhám se navždy
všeho co mu bude
nemilé pokorná jak
láska káže budu
mu prát košileDominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonámvšude číhá pokušení
proč nás tolik musí
být jako správný
anděl strážný
ostražitě budu bdítDominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonámkdyby mě snad
nevyslyšel konec
je mých světských
dní posílali Ofélii
půjdu sama místo
ní (do kláštera)Dominiku niku niku
ty jsi sám jak
poustevník já hříšnou
duši mám můžeš
zázrak udělat když
mě budeš míti rád
peklo ďábla překonám
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons ŕ en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
Trocol HarumLe 23/07/2025 ŕ 01:13
La chanson "Dominique" a été enregistrée par Sœur Sourire (ou The Singing Nun pour les disques anglo-saxons).
La version allemande "Dominikus" est interprétée par Sœur Sourire qui interprčte aussi, en néerlandais, "Dominiek" sous le nom de Zuster Glimlach. La version allemande, "Lauf nach Hause, Dominik" est, elle, chantée par Johanna von Koczian.
En danois, la chanson est interprétée par Katy Břdtger alors que la version italienne est chantée par Orietta Berti et la version portugaise par la chanteuse Brésilienne Giane.
En anglais, "Dominique" est chantée par Mary Ford, par Tommy Roe, par Sandler & Young et par Debbie Reynolds. C'est cette version qui figure dans la bande originale du film de 1966, Dominique, réalisé par Henri Koster.
La version anglaise est aussi interprétée par l'étonnant Sam Chalpin.
En espagnol, la chanson, trčs rock, est interprétée par Gelu accompagnée par les rockers de Los Mustang et de façon latino par la chanteuse Cubaine La Lupe ainsi que de façon plus classique par Angelica Maria ou par Mirla Castellanos.
Une version en hébreu est chantée par Tova Porat alors qu'en flamand, les Strangers interprčtent "Jantje zag eens pruimen hangen".
La version tchčque est interprétée par Judita Čeřovská et la version finlandaise par Marion Rung.
Une version serbe, "Dominik", est chantée par Diego Varagić.
La version japonaise "ドミニク" est interprétée par Yukari Ito (伊東ゆかり) et la version coréenne est interprétée par les Jung Sisters.
Parmi les reprises, notons celle de la Winnipégoise Lucille Starr (Ce n'est pas la maman de Ringo !!!!), celle, avec un charmant accent, des Lennon Sisters & Cousins, celle des Angelines Lennon Sisters seules, celle des Ray Charles Singers, celle, étrange, des fantaisistes américains Kiki & Herb, celle de Chorus Meps, celle de Mimi Hétu, celle de Sœur Marie, celle, disco et soupirante, de Sœur Plus et, en septembre 2017, celle d'Eddy & les Vedettes.
La version Dominique (version 1982) et le remix fait par The Unity Mixer, en 1994, figurent dans la base de B&M tout comme la version d'Odeurs & Sapho et celle, plus classique, des Petits Chanteurs de l'Ile de France ainsi que la parodie "Titanique-nique-nique" par Jacques Jossart.
A noter la version instrumentale par Billy Strange (Mr Guitar).
La chanson a aussi été utilisée pour la série "American horror story (Asylum)".
Il faut ętre identifié pour ajouter un commentaire !
La chanson "Dominique" a été enregistrée par Sœur Sourire (ou The Singing Nun pour les disques anglo-saxons).
La version allemande "Dominikus" est interprétée par Sœur Sourire qui interprčte aussi, en néerlandais, "Dominiek" sous le nom de Zuster Glimlach. La version allemande, "Lauf nach Hause, Dominik" est, elle, chantée par Johanna von Koczian.
En danois, la chanson est interprétée par Katy Břdtger alors que la version italienne est chantée par Orietta Berti et la version portugaise par la chanteuse Brésilienne Giane.
En anglais, "Dominique" est chantée par Mary Ford, par Tommy Roe, par Sandler & Young et par Debbie Reynolds. C'est cette version qui figure dans la bande originale du film de 1966, Dominique, réalisé par Henri Koster.
La version anglaise est aussi interprétée par l'étonnant Sam Chalpin.
En espagnol, la chanson, trčs rock, est interprétée par Gelu accompagnée par les rockers de Los Mustang et de façon latino par la chanteuse Cubaine La Lupe ainsi que de façon plus classique par Angelica Maria ou par Mirla Castellanos.
Une version en hébreu est chantée par Tova Porat alors qu'en flamand, les Strangers interprčtent "Jantje zag eens pruimen hangen".
La version tchčque est interprétée par Judita Čeřovská et la version finlandaise par Marion Rung.
Une version serbe, "Dominik", est chantée par Diego Varagić.
La version japonaise "ドミニク" est interprétée par Yukari Ito (伊東ゆかり) et la version coréenne est interprétée par les Jung Sisters.
Parmi les reprises, notons celle de la Winnipégoise Lucille Starr (Ce n'est pas la maman de Ringo !!!!), celle, avec un charmant accent, des Lennon Sisters & Cousins, celle des Angelines Lennon Sisters seules, celle des Ray Charles Singers, celle, étrange, des fantaisistes américains Kiki & Herb, celle de Chorus Meps, celle de Mimi Hétu, celle de Sœur Marie, celle, disco et soupirante, de Sœur Plus et, en septembre 2017, celle d'Eddy & les Vedettes.
La version Dominique (version 1982) et le remix fait par The Unity Mixer, en 1994, figurent dans la base de B&M tout comme la version d'Odeurs & Sapho et celle, plus classique, des Petits Chanteurs de l'Ile de France ainsi que la parodie "Titanique-nique-nique" par Jacques Jossart.
A noter la version instrumentale par Billy Strange (Mr Guitar).
La chanson a aussi été utilisée pour la série "American horror story (Asylum)".
Il faut ętre identifié pour ajouter un commentaire !