Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Llovía tanto que era imposible creer
Ilegamos empapados a aquel hospital
Menudo día el que elegiste, para nacer
Dijeron que te parecías a mí
Tu cuerpo con el tiempo no pudo mentir
El fiel retrato de tu madre en ti descubrí
Como tu, como tu, como tu , como tu
Como tu, como tu, como tu , como tu
Amor eterno que no pudo ser
Quererte tanto es volverla a querer
Como tu, como tu, como tu , como tu
Solía despertarse de mal humor
Café y algo de azúcar calmaba el dolor
Y a toda prisa se marchaba, con un adiós
Cada uno en su trabajo son ganas de hablar
Pero enseguida uno solía llamar
Y juntos inventábamos la felicidad
Como tu, como tu, como tu , como tu
Como tu, como tu, como tu , como tu
Tu misma cara tu forma de ser
Quererte tanto es volverla a querer
Como tu, como tu, como tu , como tu
Ayer busque con ella la felicidad
Hoy soy niña tu río y tu eres mi mar
Mañana el barco que navego, tendrá que atracar
Se esta ya asiendo tarde, te llamare
Los días de semana se van sin pensar
El viernes como siempre aquí te esperare
Como tu, como tu, como tu , como tu
Como tu, como tu, como tu , como tu
Como tu, como tu, como tu , como tu
Como tu, como tu, como tu , como tu
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
Trocol HarumLe 15/07/2025 à 04:51
La chanson de Jean-Jacques Goldman, "Comme toi" a été adaptée en espagnol par Jean-Jacques Goldman et par le chanteur argentin Gary sous l'intitulé "Como tu".
En vietnamien, "Hãy Đến Bên Em" a été interprété par Ngọc Lan alors que Mỹ Tâm chante "Về chốn thiên đường" et que leur compatriote Pha Lê interprète la version française.
Le chanteur belge Bart Herman a interprété "Zoals Jij".
Le chanteur taiwanais 林志炫 (Terry Lin) chante "散了吧 (San Le ba)".
En finnois, Taljanka chante "Niin kuin hän" alors que Frederik interprète "Sulle vain".
En hébreu, Doron Mazar interprète "Kmo she'at" alors, qu'en turc, Yonca Lodi, chante "Son dua".
La chanson de Jean-Jacques Goldman, "Comme toi" a été adaptée en espagnol par Jean-Jacques Goldman et par le chanteur argentin Gary sous l'intitulé "Como tu".
En vietnamien, "Hãy Đến Bên Em" a été interprété par Ngọc Lan alors que Mỹ Tâm chante "Về chốn thiên đường" et que leur compatriote Pha Lê interprète la version française.
Le chanteur belge Bart Herman a interprété "Zoals Jij".
Le chanteur taiwanais 林志炫 (Terry Lin) chante "散了吧 (San Le ba)".
En finnois, Taljanka chante "Niin kuin hän" alors que Frederik interprète "Sulle vain".
En hébreu, Doron Mazar interprète "Kmo she'at" alors, qu'en turc, Yonca Lodi, chante "Son dua".
Parmi les reprises, outre celle d'Ishtar, notons celle de Gérard Berliner, celle d'Amel Bent, celle de Chico & the Gypsies, celle de Vox Angeli, celle de Grace Deeb, celle des Stentors, celle d'Atef, celle de Jessy Elsa Palma & Anne-Sophie Seba et, en duo, celle de Francis Cabrel et Jean-Jacques Goldman.
Le livre écrit par Tatiana de Rosnay, racontant la rafle du Vel d'Hiv à travers l'histoire d'une petite fille, emprunte son titre "Elle s'appelait Sarah" à la chanson.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !