Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Amanda Lear - They're coming to take me away

Voir du même artiste


Titre : They're coming to take me away


Année : 2010


Auteurs compositeurs : Jerry Samuels


Durée : 2 m 40 s


Label : Weltbild Music


Référence : 704804



Présentation : Reprise de la chanson de Napoleon XIV, "They're coming to take me away, ha-haaa !".

Plus d'infos

Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Remember when you ran away and I got on my knees and begged you not to leave because I'd go berserk ?
Well
You left me anyhow and then the days got worse and worse and now you see I've gone completely out of my mind
And

They're coming to take me away, ha-haaa
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa
To the funny farm where life is beautiful all the time and I'll be happy to see those nice young men in their clean white coats and they're coming to take me away, ha-haaa

You thought it was a joke and so you laughed, you laughed when I had said that loosing you would make me flip my lid
RIGHT ?
I know you laughed, I heard you laugh, you laughed you laughed and laughed and then you left, but now you know I'm utterly mad
And

They're coming to take me away, ha-haaa
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa
To the happy home with trees and flowers and chirping birds and basket weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes and they're coming to take me away, ha-haaa

I cooked your food, I cleaned your house, and this is how you pay me back for all my kind unselfish loving deeds
Hah ?
Well you just wait, they'll find you yet and when they do they'll put you in the ASPCA, you mangy mutt
And

They're coming to take me away, ha-haaa
They're coming to take me away, ho-ho, hee-hee, ha-haaa
To the funny farm, where life is beautiful all the time and I'll be happy to see those nice young men in their clean white coats and they're coming to take me away, ha-haaa, to the happy home, with trees and flowers and chirping birds and basket weavers who sit and smile and twiddle their thumbs and toes and they're coming to take me away, ha-haa to the funny farm, where life is beautiful all the time and I'll be happy to see those nice young men in their clean white coats and they're coming to take me away…
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 01/04/2025 à 03:37
La chanson de Napoleon XIV, alias de Jerry Samuels, "They're coming to take me away, ha-haaa !", est inspirée de la comptine enfantine "The Campbells are coming", ici interprétée par Carl Orff and Gunild Keetman, dont la musique avait été enregistrée pour la première fois par John MacColl en 1899.
Plusieurs versions françaises ont été enregistrées, celle de Gérard Nono Deslauriers, "Ils s'en viennent pour me chercher ha-haaaa !", celle de Basile, "Engins bizarres et gens étranges", celle d'Au Bonheur Des Dames, "Je bé-bégaie-gaiement…" et celle de L'Empereur, "Ils finiront par m'enfermer".
En néerlandais, "Ze nemen me eindelijk mee aha" a été interprété par Hugo de Groot, par Floris VI, par Toni Peroni et par Johannes-Paulus II.
En finnois, Moog Konttinen a chanté "Ne tulee ja hakee mut pois ha-haa", tout comme Esko Salminen alors qu'en suédois, Rockfolket a interprété "Dom kommer och tar mig iväg Ha-Ha".
En allemand, Malepartus II a chanté "Ich glaab', die hole mich ab, ha-haaa" alors que Kottan's Kapelle interprétait "Der Automat".
La version italienne "I Vengono a portarci via ah! ah!" a été chantée par I Balordi.
En espagnol, "Napoleón" a été interprété par Los Crazy Bird's, par Los Ovni's et par les Napoleon Puppy, "Ellos me quieren llevar".
Parmi les reprises, la première a été celle de Rose Brooks puis ont suivi celle de Kim Fowley, celle de Teddy & Darrel, celle de Lard, celle de Splodgenessabounds, celle de Neuroticfish, celle de Ray Stevens, celle d'Amanda Lear, celle des Upstairs Room, celle des Bombalurina, celle des Brothers puis celle des Butcher Babies.
Une parodie est chantée par The Emperor, "I'm normal".
Parmi les chansons dérivées, notons les réponses de Bryna Raeburn sous le nom de Josephine XV, "I'm happy they took you away, Ha-Haa" et sous le nom de Josephine XIII, "Down on the funny farm - Oy Vey!".
Une autre chanteuse, aussi nommée Josephine a chanté "They took you away, I'm glad, I'm glad" alors qu'Henry the IX interprétait , "Don't take me back".
La suite de l'histoire a été interprétée par Napoleon XIV, "They're coming to take me again, Ha-Haaa!".
Les Stone Sour ont chanté une version modifiée sous l'intitulé "Death dance of the frog fish".
Très peu d'artistes ont repris la face B "Aaah-Ah Yawa Em Ekat Ot Gnimoc Er'yeht", seuls Napoelon's Ghost, Floris VI, Hugo de Groot et L'Empereur s'y sont risqués mais la face B de "Ils finiront par m'enfermer" de L'Empereur, laquelle devrait être logiquement nommée "Remrefne'm rap tonrinif sli" est curieusement présentée sous le titre de "Ils finiront par m'enfermer 2"!

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !