Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
[L'enfant]
Dis, Monsieur,
Bon monsieur
Est-ce que la Terre est ronde ?
Si c'est vrai, l'oiseau bleu
Où est-il dans le monde ?
Tous les jours, je suis là
Et pleure en l'attendant
Pleurais-tu comme moi
Quand tu étais enfant ?
Que devient le Soleil
Quand il tombe à la mer ?
Et pourquoi le matin
Le ciel est si clair ?
Pourquoi donc je ne peux
M'envoler dans le vent ?
Et pourquoi, dis, Monsieur
Tu pleures en m'écoutant ?
[Le Monsieur]
Mon enfant, mon enfant
C'est vrai, la Terre est ronde
Et longtemps j'ai cherché
L'oiseau bleu dans le monde
Comme toi, j'ai pleuré
En tendant mes deux bras
Mais pour toi, j'en suis sûr
Un beau jour il viendra
N'aie pas peur, le Soleil
Ne meurt pas sous les dunes
Il s'en va pour t'offrir
Un beau clair de Lune
Et pourquoi voudrais-tu
T'envoler dans le vent ?
J'ai voulu moi aussi
Et j'ai des cheveux blancs
[L'enfant]
Ne pleure plus, beau monsieur
Puisque la Terre est ronde
Pour t'offrir l'oiseau bleu
Je vais courir le monde
[Le monsieur]
- Mon enfant, ne pars pas
Ne pars pas pour ailleurs
L'oiseau bleu, il est là
Cherche bien dans ton cœur
- Si c'est vrai, dis, Monsieur
J'irais dans le Soleil
Pour cueillir avec lui
Un morceau de ciel
- Mon enfant, tu iras
Bien plus loin que le jour
L'oiseau bleu, c'est l'amour
L'amour
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
2 commentaires
Dam-DamLe 19/01/2025 à 22:24
Les paroles : [merci]
Les paroles : [merci]
La chanson "The little boy and the old man" a été créée par Frankie Laine & Jimmy Boyd en 1953.
La version française, "L'homme et l'enfant" a été chantée, la même année, par Tania et Eddie Constantine. Tanya avec un "y", née en 1943, est la fille d'Eddie Constantine.
La chanson a été reprise par Simone Langlois, par Jean-Jacques Debout, par Jacques Dutronc & Louise Duval puis par Mike Shannon et Julie Fuentès. En 1975, une nouvelle version est interprétée par Noam & Eddie Constantine.
En allemand, "Der vagabund und das kind" a été chanté par Eddie Constantine und seine tochter Tanja et reprise par Götz Alsmann.
En finnois, "Isâ ja lapsi" a été interprété par Peppina & Kauko Käyhkö et par Pasi Kaunisto & Suzanna Nio ainsi que, de façon parodique, par Jean-Pierre Kusella (Vesa-Matti Loiri). Vesa-Matti Loiri est un humoriste finlandais qui, à travers le personnage de Jean-Pierre Kusella, se moque des chanteurs français et allemands.
La version tchèque, "Proč pláče muž" est chantée par Lubomír Fišer a Jiří Jelínek.
A la suite du succès de la chanson française du film, une version avec des paroles modifiées, sous le titre "Little child" a été chantée par Eddie Albert & Sondra Lee et reprise par Lael & Cab Calloway.
En 1956, une version française modifiée a été utilisée pour la bande originale du film "L'homme et l'enfant", film franco-italien réalisé par Raoul André avec Eddie Constantine, sa fille Tanya et Juliette Greco.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !