Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ich schreibe dir weil ich sehr einsam bin
für ein Leben ohne Sinn
In Gedanken zieht es mich hin
Nach Blue Bayou
Als ich damals von dir ging
Wusste ich nicht wie Heimweh klingt
Das einem nach Hause zwingt
Nach Blue Bayou
Ich will heim zu dir fort von hier
Nach Blue Bayou
Will an deiner Hand an den Märchenstrand
Von Blue Bayou
Auf dem Fischerboot durch das Abendrot
Zum Regenbogen fahr′n
Oh es tut mir so weh
Wenn ich heute seh'
Wie glücklich wir war′n
Ich weiß auch nicht was mich hier hält
Diese Stadt die mir nicht gefällt
Ist so anders als unsere Welt
In Blue Bayou
Als ich damals von dir ging
Wusste ich nicht wie Heimweh klingt
Das einem nach Hause zwingt
Nach Blue Bayou
Ich will heim zu dir fort von hier
Nach Blue Bayou
Will an deiner Hand an den Märchenstrand
Von Blue Bayou
Auf dem Fischerboot durch das Abendrot
Zum Regenbogen fahr'n
Oh es tut mir so weh
Wenn ich heute seh'
Wie glücklich wir war′n
Lass mich nie allein
Im Sonnenschein
Im Silbermond
Und im Kerzenschein
Oh, es gibt mir Mut
Denn es tut so gut
Wieder glücklich zu sein
Denn was ich auch tu′
Mein Ziel bist du
Und Blue Bayou
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La chanson de Roy Orbison, "Blue bayou", a été adaptée en français par Dick Rivers, "Tu n'es plus là", puis par Mireille Mathieu, "A blue bayou" et par Sylvie Vartan, "Dans le bayou".
En chinois, "願見我知己 {yuan jian wo zhi ji}" a été chanté par 曾路得 (Ruth Chen) alors qu'en islandais, "Hvar ert þú?" a été interprété par Guðrún Gunnarsdóttir.
En tchèque, "Zpívání" a été chanté par Jitka Zelenková et par Helena Vondráčková tandis qu'en italien, "Con la voglia di te" a été interprété par Iva Zanicchi et que Claudio Villa chantait "Mi manchi tu".
En, néerlandais, Benny Neyman a chanté "Ik mis je zo", alors que "Heimwee naar Blue Bayou" a été interprété par The Dynamic Rockers, que John Horton chantait "Een vrouw van goud" et que Drukwerk interprétait "Dicht bij jou" tandis que Saskia & Serge interprétaient "Mijn eiland".
En flamand, Wendy Van Wanten a chanté "Wie weet hoe".
La version estonienne, "Koju laën" a été chantée par Tarmo Pihlap et par Saara Kadak & Kõrsikud
En allemand, Nana Mouskouri a chanté "Ich will heim zu dir, Blue Bayou" alors que Paola a interprété "Blue bayou".
En norvégien, Lillian Askeland a chanté "Blue Bayou".
En espagnol, Roberto Jordàn a interprété "Bahia Azul" tandis que "Lago azul" était chanté par Linda Ronstadt et par Alberto Vàsquez
Une version suédoise a été interprétée par Tonix alors que "På stranden" était chanté par Flamingokvintetten
En finnois, "Tuun Blue Bayou'uun" a été chanté par Kari Tapio.
Parmi les reprises, notons celle de Frank Ifield, celle de Tracy, celle de Billy Jo Spears, celle du Uncle Yoke's Black Dog Jazz Band, celle de Charlie McCoy, celle de Fleur Seule ou, en 2023, celle d'Anne Bisson.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !