Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Elizabeth Cotten - Freight train

Voir du même artiste


Titre : Freight train


Année : 1958


Auteurs compositeurs : Elizabeth Cotten


Durée : 2 m 43 s


Label : Folkways


Référence : 3526



Présentation : Popularisée par Nancy and Chas with the Charles McDevitt Skiffle Group et adaptée en français par Joe Dassin, "Je change un peu de vent" et par Esther Ofarim, "Le train"

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

[Chorus]
Freight train, freight train, run so fast
Freight train, freight train, run so fast
Please don't tell what train I'm on
And they won't know what route I'm going

[Verse 1]
When I am dead and in my grave
No more good times here I crave
Place the stones at my head and feet
And tell 'em all that I've gone to sleep

[Verse 2]
When I die, Lord bury me deep
Way down on old Chestnut Street
So I can hear Old Number Nine
As she comes rolling by

[Verse 3]
When I die, Lord bury me deep
Way down on old Chestnut Street
Place the stone at my head and feet
And tell 'em all that I've gone to sleep
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 17/08/2023 à 10:53
La chanson "Freight Train"a été écrite par Elizabeth Cotten quand elle avait une douzaine d'années. Après s'être mariée et avoir eu un enfant, Cotten a abandonné la musique pendant de nombreuses années. En 1945, elle a été embauchée comme domestique par la famille Seeger et a finalement recommencé à jouer. Peggy Seeger a ainsi eu connaissance de la chanson et à son retour en Grande-Bretagne a interprété la chanson dans des clubs folkloriques. Celle-ci a aIors été entendue par Chas McDevitt et Bill Varley, qui ont déposé un copyright sur la chanson et l'ont enregistrée avec la chanteuse Nancy Whiskey sous le nom de Nancy and Chas with the Chas McDevitt Skiffle Group.
En français, Esther Ofarim a interprété "Le train" puis Joe Dassin a interprété "Je change un peu de vent"
La version danoise "Den Fredløse" a été interprétée par les Four Jacks alors qu'en finnois "Pakoon pakoon" a été chanté par Eila Pellinen et qu'en norvégien, Onkel Tuka a chanté "Godstog".
En suédois, "Snälltåg" a été chanté par Ann-Kristin Mollvig alors que Barbro Skinnar interprétait "Lyckan kommer, lyckan gå"r et que Jan Öjlers chantait "Elfsborg, Elfsborg". Bertil Englund a chanté "Den fredlöse" tout comme Nick Sundin alors que Stefan Demert & Jeja Sundström interprétaient "Till SJ". Toujours en suédois, "Strån till stacken" a été chanté par Johan Johansson alors que "Tigern är ett majsigt djur" était interprété par Trazan och Banarne.
En allemand, "Moonlight, Liebe, roter Wein" a été chantée par The Blue Diamonds alors qu'en russe, Zodiac chante "Gruzovoi poezd (Грузовой поезд)".
Parmi les reprises, notons celle d'Esther & Abi Ofarim, celle de Peter & Gordon, celle de Peter, Paul and Mary ou celle de Joan Baez.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !