Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Billy Joe Royal - I never promise you a rose garden

Voir du même artiste


Titre : I never promise you a rose garden


Année : 1967


Auteurs compositeurs : Joe South


Durée : 2 m 25 s


Label : Columbia


Référence : CS 9581



Présentation : Le titre a été repris avec succès par Lynn Anderson, "Rose garden", et adapté en français par Claude François, "Je te demande pardon" et par Anne Renée, "Un jour l'amour viendra.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

[Chorus]
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain sometime
When you take you gotta give
So live and let live
Or let go now, now, now
I beg your pardon
I never promised you a rose garden

[Verse 1]
I could promise you things like big diamond ring
But you don't find roses growin' in fields of clover
So girl, think it over
If sweet-talkin' you would make it come true
I'd give you the world right now on a silver platter
But it doesn't really matter

[Pre-Chorus]
So smile for a while and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come on and share the good times while we can

[Chorus]
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain sometime
When you take you gotta give
So live and let live
Or let go now, now, now
I beg your pardon
I never promised you a rose garden

[Verse 2]
I could sing you a tune and promise you the moon
But if that's what it takes to hold you I'd rather let you go
But there's one thing you oughta know
Look before you leap, still water runs deep
And there won't always be someone there to pull you out
Girl, I know what I'm talkin' about

[Pre-Chorus]
So smile for a while, and let's be jolly
Love shouldn't be so melancholy
Come on and share the good times while we can

[Chorus]
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Along with the sunshine
There's gotta be a little rain sometime
When you take you gotta give
So live and let live
Or let go now, now, now
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
I beg your pardon
I never promised you a rose garden
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 09/07/2023 à 04:13
Le titre de Billy Joe Royal, "I never promise you a rose garden", aussi nommé "Rose garden", a été repris avec succès par Lynn Anderson et adapté en français par Claude François puis Aldebert, "Je te demande pardon" et par Anne Renée, "Un jour l'amour viendra.
En tchèque, "Klíč k ráji" a été chanté par Yvetta Simonová alors que "Kytka růží" était interprété par Jitka Vrbová et "Proč právě já"par Miluše Voborníková.
En danois, Lis Evers a chanté" Hvad kan jeg love" tout comme Elisabeth Edberg.
En néerlandais, le duo De Riwi's a chanté "Laat mij niet wachten", "Doornen en rozen" a été interprété par Micha Marah, "'k Wacht niet tot morgen" par Marianne Weber, "Jij bent mijn leven" par Judith Peters et "Wacht niet tot morgen" par Laura Lynn.
En finnois, "Luvannut en ruusutarhaa" était chanté par Eija Merilä, par Fredi et par Kike Elomaa.
La version allemande "Liebe wie im Rosengarten" a été chantée par Siw Malmkvist, par Gerhard Wendland, par Bianca Graf et par Biggi tandis que Adam & die Micky's chantaient le parodique "Ich penn heut abend in mein schrebergarte".
En hongrois, "Rózsákat nem ígértem" a été chanté par Vámosi János tandis que la version norvégienne "En dans på roser" était interprétée par Lillian Askeland.
La version portugaise, "Mar de Rosas" a été chantée par les Brésiliens des Fevers, par ceux de The Originals et par Chiclette.
La version espagnole "Jardin de Rosas" a été interprétée par Sylvana Velasco, par Los Millonarios, par Monica ou par Betina.
La version suédoise, "En dans på rosor" a été interprétée par Inger Öst, par Anita Lindblom ou par Curt Haager.
La version islandaise, "Ég bið þig forláts" a été interprétée par Ragnar Bjarnason.
En italien, "Ti chiedo scusa" a été interprété par Loretta Goggi tandis que la version japonaise était chantée par Junko Sakuraka.
La parodie "Rosie's garden" a été interprétée par Ben Colder.
Parmi les reprises, notons celle de l'auteur-compositeur Joe South et celles d'Andy Williams, de Sandie Shaw, de Loretta Lynn, de Renée Martel, de Daliah Lavi ou, en 2020, de Demi Lee More.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !