Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Shirley Bassey - I (Who have nothing)

Voir du même artiste


Titre : I (Who have nothing)


Année : 1963


Auteurs compositeurs : Donida, Leiber, Stoller


Durée : 2 m 49 s


Label : Columbia


Référence : ESRF 1465



Présentation : Adaptation de la chanson "Uno di tanti" de Joe Sentieri.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you and want you so
I'm just a no one
With nothing to give you but oh
I love you
You, you buy her diamonds
Bright, sparkling diamonds
But believe me, dear when I say
That she can give you the world
But she'll never love you the way
I love you
You can take her any place she wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with
My nose pressed up against the window pane
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you, go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When darling it is I
Who love you
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 17/09/2022 à 01:45
La chanson de Joe Sentieri, "Uno dei tanti" a été adaptée en français par Jimmy Frey, "Rien", puis par Colette Deréal, "Moi (qui n'est plus rien)", Donald Lautrec, "Moi", puis Sylvie Vartan, "Moi" et enfin par Ivan Cevic, "Comme je t'aime".
En anglais, "I (Who have nothing)" a été chanté par Ben E King et par Shirley Bassey, puis vont suivre les versions de Petula Clark, de Richard Anthony, des Spectres (futurs Status Quo), de Liza Minelli, de Terry Knight, de John Jones, des Chambers Brothers ou de Joe Cocker.
En finnois," En ole mitään" a été interprété par Léa Laven alors qu'en suédois, Tommy Körberg a chanté "En av de många".
En croate, "Jedan od mnogiha" été interprété par Ratko Bošković alors que "Nikad nisam imao ništa" était chanté par le groupe Crveni Koralji.
En néerlandais, "Nee" a été interprété par Milly Scott et par Thérèse Steinmetz.
En allemand, Renate Pilcher a chanté "Ich-Ich habe niemand" alors que Mary Ross interprétait "Du".
La version espagnole "Uno de tantos" a été chantée par Enrique Guzmàn, par Los Gratsons et par Alberto Vàzquez tandis que Shirley Bassey interprétait "Hoy no tengo nada".
La version originale a été reprise par Milva ainsi que par Brian May et Kerry Ellis.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !