Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Sheila - Pendant les vacances

Voir du même artiste


Titre : Pendant les vacances


Année : 1963


Auteurs compositeurs : Boudleaux Bryant - H. Ithier - Claude Carrère


Pochette : Jacques Aubert


Durée : 2 m 40 s


Label : Philips


Référence : 432.931 BE



Présentation : Adaptation de la chanson "All I have to do is dream" par les Everly Brothers.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

2 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Pendant les vacances
eh eh eh
Pendant les vacances
eh eh eh

Demain je pars
Tout l'été il va falloir
Nous séparer
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier !

Oui j'ai seize ans
Et tu sais que mes parents
Vont m'emmener
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier


Deux mois c'est si long
Tu es un garçon
D'autres filles te plairont
Tu vas t'amuser sans moi
Et ton amour pourrait changer

Demain je pars
Tout l'été il va falloir
Nous séparer
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier !


Pour me rassurer
Tu viens m'embrasser
Mais tu sais bien que c'est vrai
Tu vas t'amuser sans moi

Et ton amour pourrait changer

Demain je pars
Tout l'été il va falloir
Nous séparer
Pendant les vacances
Essaie de ne pas m'oublier !

Pendant les vacances
eh eh eh
Pendant les vacances
eh eh eh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 15/09/2022 à 03:22
La chanson "All I have to dream" des Everly Brothers a été reprise en français, dès 1962, par les Chaussettes Noires sous l'intitulé "Line". L'année suivante, Sheila va interpréter "Pendant les vacances", titre repris par Vladimir et Vanina Vinitzki.
La version québécoise "Seul" sera chantée par les Bel Canto puis reprise par les Frères Farago (Johnny et Freddie).
En tchèque, "Dým" sera chanté par le duo Kamelie alors qu'en islandais, "Draumadís" a été interprété par Örn Árnason og Óskar Pétursson.
En flamand, Will Tura interprète "Droom", alors que "Net als in een droom" est chanté par Wim Leys.
En finnois, "Unelmoin mä vain" est interprété par Eero ja Jussi & The Boys puis par Johnny & The Dodgers, alors qu'Eini chantait "Haaveissain".
En allemand, "Darum träum' ich nur von dir" a été chanté par Nana Gualdi et par Bernd & Bert tandis que "Jeder hat ein Ziel" était interprété par Renate & Werner Leismann.
En italien, "100 volte lei" est chanté par Donatello alors qu'en portugais, "Ao Perder Você" est interprété par Bobby De Carlo et que Lucienne Franco chante "Nada Mais Que Sonhar".
En slovène, Aleksander Mežek chante "Sanjam sam" alors qu'en suédois, Svenne & Lotta interprètent "Blunda lite grann och dröm".
En espagnol, Tennesse chante "Sueños" et en hébreu, "חלום בתוך חלום" est interprété par Uri Finneman.
Parmi les reprises, notons celle de Roy Orbison, celle de Paul Anka, celle de Gary Lewis & the Playboys ou celle de Bobby Gentry & Glenn Campbell.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !