Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Rudi Carrell - De Hoogste Tijd

Voir du même artiste


Titre : De Hoogste Tijd


Année : 1968


Auteurs compositeurs : Greenaway, Cook, Carrell


Durée : 2 m 39 s


Label : Imperial


Référence : IH 830


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Geef me nog een laatste biertje
Voor je me de kroeg uit smijt
'K wou nog even afscheid nemen
Al is het ook de hoogste tijd
Morgen zit ik ergens anders
Je bent me weer voor heel lang kwijt
'K weet al wat de klanten zeggen
'T werd ook wel de hoogste tijd

Je vindt nergens op de wereld
Ooit zo'n stamcafé als dit
Zo gezellig, zo gewoon
Maar ook zo gek
'K zal ze missen
Al die mensen, al die meiden, iedereen
'K heb al heimwee voordat ik vertrek

Heb ik nog iets laten liggen
Sta 'k bij jou nog in het krijt
Hier heb je mijn laatste tientje
Je ziet het is de hoogste tijd
'K zou nog graag wat blijven hangen
Maar het kan niet tot mijn spijt
Nee, ik heb nog niet de hoogte
Maar 't is gewoon de hoogste tijd
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 05/08/2022 à 03:45
La version instrumentale a d'abord été interprété, en 1962, par Frank Weir sous l'intitulé "Parisien" puis Cyril Stapleton et Roger Whitaker vont l'intituler "Where the rainbow ends" avant que Tony Hiller lui apporte la notoriété en 1968. Cette version sera utilisée sur Europe 1 par Christian Barbier pour ses émissions "La nuit est à vous" et "Barbier de nuit".
Puis avec des paroles ajoutées par la chanson sera interprétée pat Bing Crosby et par David Curtis.
En français, Christian Barbier a chanté "La nuit".
En néerlandais "De hoogste tijd" a été interprété par Rudi Carrell.
En allemand, le même Rudi Carrell a chanté "Ich geh' an deinem Haus vorbei".
La version italienne, "Lungo la senna" a été chantée par Betty Curtis alors qu'en suédois, "Tankar" était chantée par Gunnar Wiklund.
Curieuzeneuze Le 05/08/2022 à 09:42
La traduction :
Donne-moi une dernière bière
Avant de me jeter hors du bar
Je voulais juste dire au revoir
Même s'il est grand temps
Demain je serais ailleurs
Tu ne me verras plus pendant quelque temps
Je sais déjà ce que disent les clients
Il était grand temps aussi

Vous ne trouverez nulle part dans le monde
Un bar du coin comme celui-ci
Si confortable, si simple
Mais aussi tellement dingue
Ils vont me manquer
Tous ces gens, toutes ces filles, tout le monde
J'ai déjà le mal du pays avant de partir

N'ai-je rien oublié ?
Suis-je toujours endetté envers toi
Voici mon dernier billet de dix (florins)
Tu vois il est grand temps
J'aimerais m'attarder un peu plus longtemps
Mais je ne peux pas, je suis désolé
Non, je ne suis pas encore cuit
Mais il est juste grand temps

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !