Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Claude Valade - Jonathan le goéland

Voir du même artiste


Titre : Jonathan le goéland


Année : 1976


Auteurs compositeurs : Ch. Charbonneau, A. Harvey, L. Collins


Durée : 2 m 46 s


Label : Telson


Référence : AE 103



Présentation : Adaptation de la chanson "Delta dawn" d'Alex Harvey, reprise avec succès par Tanya Tucker.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

REFRAIN
Jonathan, tu te prends pour un goéland
Tu sais bien que les goélands vivent sur la mer
Ici c'est noir de terre et l'océan est de poussière
La ville n'est pas la place d'un goéland

Il a trente ans et ses parents s'inquiètent
Les gens de la rue disent qu'il est un peu bête
Quand il se promène il s'habille de blanc
Il parle tout seul et salue les passants

Il était jeune, il eut une drôle d'histoire
Un oiseau s'est blessé sur le trottoir
Depuis il est resté comme un enfant
Il rêve, il se croit un goéland

Jonathan, tu n'es pas un goéland
Tu sais bien que les goélands vivent sur la mer
Où sont tes plumes blanches
Où sont tes ailes de lumière
Faut que tu te réveilles
Réveille-toi Jonathan

REFRAIN (x3)

Jonathan, tu te prends pour un goéland
Tu sais bien que les goélands vivent sur la mer

Transcripteur : Robin Fusée
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 22/07/2022 à 01:45
La chanson "Delta dawn" d'Alex Harvey a été reprise, avec succès, par Tanya Tucker et puis adaptée en français par Sylvie Vartan, "Toi le garçon" et par Claude Valade, "Jonathan le goéland".
Daliah Lavi avait réalisé une adaptation en allemand "Neuer wind", tandis que 宮前ユキ (Yuki Miyamae) chantait, en japonais, "私は歌う".
En norvégien, Inger Lise Rypdal a interprété "Anna" et une autre adaptation allemande, sobrement nommée "Delta dawn", a été hantée par Bruce Low.
En flamand, Dana Winner a interprété "Kijk omhoog", alors qu'en finnois, Maarit puis Pauli Hanhiniemi ont interprété "Laakson Lijla".
En tchèque, "Žíznivé ráno" a été hanté par Hana Ulrychová, "Řeka ví" par Jitka Vrbová et "Orel" par Jitka Zelenková.
Parmi les reprises, notons celle de Waylon Jennings, celle de Loretta Lynn, celle de Bette Midler ou celle d'Helen Reddy.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !