Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Helen Reddy - Delta Dawn

Voir du même artiste


Titre : Delta Dawn


Année : 1973


Auteurs compositeurs : Alex Harvey - Larry Collins


Durée : 3 m 7 s


Label : Capitol Records


Référence : 2C 006-81.462



Présentation : Extrait de "Long hard climb", la première version fut celle de la chanteuse country Tanya Tucker en 1972. La version de Helen Reddy connut un succès en France et fut adaptée Claude Valade sous le titre … "Jonathan le Goëland" !

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky?

She's forty-one and her daddy still calls her "Baby"
All the folks around Brownsville say she's crazy
'Cause she walks downtown with a suitcase in her hand
Looking for a mysterious dark-haired man

In her younger days they called her Delta Dawn
Prettiest woman you ever laid eyes on
Then a man of low degree stood by her side
Promised her he'd take her for his bride

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
And did I hear you say he was a-meeting you here today
To take you to his mansion in the sky?
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 21/07/2022 à 03:37
Et même avant, Tanya Tucker, il y eu l'original par Alex Harvey et l'adaptation par Sylvie Vartan, "Toi le garçon" puis celle de Claude Valade, "Jonathan le goéland".
Daliah Lavi avait réalisé une adaptation en allemand "Neuer wind", tandis que 宮前ユキ (Yuki Miyamae) chantait, en japonais, "私は歌う".
En norvégien, Inger Lise Rypdal a interprété "Anna" et une autre adaptation allemande, sobrement nommée "Delta dawn", a été hantée par Bruce Low.
En flamand, Dana Winner a interprété "Kijk omhoog", alors qu'en finnois, Maarit puis Pauli Hanhiniemi ont interprété "Laakson Lijla".
En tchèque, "Žíznivé ráno" a été hanté par Hana Ulrychová, "Řeka ví" par Jitka Vrbová et "Orel" par Jitka Zelenková.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !