Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Michel Pagliaro - Que le monde est beau

Voir du même artiste


Titre : Que le monde est beau


Année : 1968


Auteurs compositeurs : Weiss - Douglas - Pagliaro


Durée : 2 m 25 s


Label : DSP


Référence : INT 402



Présentation : Adaptation de la chanson de Louis Armstrong, "What a wonderful world".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Je vois les arbres verts
Les roses rouges
La floraison de notre amour
Et je pense en moi
Que le monde est beau

Je vois le ciel bleu
Les nuages blancs
Le soleil brillant du jour
Les étoiles scintillantes la nuit
Et je pense en moi
Que le monde est beau

Les couleurs d'un arc-en-ciel
Si beau sous la pluie
Se relfètent sur les visages
des gens dans la rue
Je vois des copains qui se serrent la main
Tout cela veut dire qu'on s'aime bien

Je vois l'enfant pleurer
Je le vois grandir
Il ensolleille beaucoup plus
que tous ces gens peuvent dire
Et je pense en moi
Que le monde est beau
Oui je pense en moi
Que le monde est beau
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 09/05/2022 à 08:27
La chanson "What a wonderful world" de Louis Armstrong a été interprétée en français par Michel Pagliaro et Guy Aubin, sous l'intitulé "Que le monde est beau", par Roger Whittaker, "Quel monde merveilleux", puis "Le monde est merveilleux" a été chanté par Antoine, par Alain Morisod & Sweet People, par Chistian Delagrange, par Alain Turban ainsi que par Johnny Hallyday et Line Renaud.
En flamand, "Wat is 't leven toch mooi" a été interprété par Lize Marke et en néerlandais, "Wat een heerlijk bestaan" est chanté par Corry Brokken alors que "Wat een prachtige dag" sera interprété par Mieke & Vader Abraham tandis que Wolter Kroes a chanté "Wat is het leven toch mooi".
En tchèque, "Svět je báječnej kout" est chanté par Jitka Zelenková & Rudolf Rokl et par Karel Gott alors que "Prokletej ráj" est interprété par Jitka Zelenková
La version hongroise, "Szép a világ" est chanté par Komár László és Komár Balázs.
La version islandaise, "Yndislegt líf" a été interprétée par Páll Oskar Hjálmtysson.
En finnois, "Kuinka kaunista" on a été chanté par Lasse Mårtenson, Olavi Niemelä ou par Ossi Ahlapuro.
En allemand, "Wunderbar ist die Welt" a été interprété par Felicia Weathers, par Gerhard Wendland et par Roy Black alors que "Wunderschön ist die Welt" était interprété par Volker Rosin.
En hébreu, "אחלה עולם {Akhla olam}" est chanté par גידי גוב {Gidi Gov}.
En italien, "Un mondo su misera" est chanté par I Trolls et par Paolo e i Crazy Boys.
En portugais, "Que Maravilha Vive"r a été interprété par Simone
La version espagnole, "Que bonito es vivir!" a été aussi interprétée par Simone et par Il Divo.
En suédois, "Vilken underbar värld" a été chanté par Inga-Lill Nilsson, par Alf Robertson, par Cool Candys ou par Christopher Romberg tandis que "Vilken underbar värld" a été interprété par Jard & Carina Samuelson.
Parmi les reprises, notons celle de Jerry Vale, celle d'Eddy Arnold, celle, en anglais cette fois, de Roger Whittaker, celle de Vera Lynn, celle des BMX Bandits, celle de Céline Dion, celle de Sacha Distel ou, en 2021, celle de Marie Osmond et celle de 박찬열, 김지현 (Chanyeol, Kim Ji-Hyun).

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !