Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Billy J. Kramer and the Dakotas - Bad to me

Voir du même artiste


Titre : Bad to me


Année : 1964


Auteurs compositeurs : John Lennon / Paul McCartney


Durée : 2 m 15 s


Label : Odeon


Référence : SOE 3743


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

If you ever leave me I'll be sad and blue
Don't you ever leave me, I'm so in love with you
The birds in the sky would be sad and lonely
If they knew that I'd lost my one and only
They'd be sad, don't be bad to me
The leaves on the trees would be softly sighin
If they heard from the breeze that you left me cryin'
They'd be sad, don't be bad to me
But I know you won't leave me 'cos you told me so
And I've no intention of letting you go
Just as long as you let me know you won't be bad to me
So the birds in the sky won't be sad and lonely
'Cause they know that I got my one and only
They'll be glad you're not bad to me
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 13/10/2021 à 03:02
La chanson "Bad to me" composée par John Lennon et créditée Lennon/McCartney a été donnée à Billy J. Kramer and the Dakota, groupe qui, comme les Beatles, faisait partie de l'écurie de Brian Epstein.
En français, le titre a été adapté par William Tay, par Lynn, par les Missiles, par Vince Taylor et par les Challengers sous l'intitulé "Tu changeras d'avis". La version québécoise, "Aujourd'hui c'est congés" a été chantée par Les Baronets et par Pierre Lalonde.
La version espagnole "No me dejes" a été interprétée par Micky y Los Tonys alors que la version suédoise "Jag blir glad när du ler mot mig" a été interprétée par Be Dees.
La version finlandaise, "Älä kiusaa tee" a été interprétée par Laila Kinnunen.
Parmi les reprises, notons celle de Mike Redway, celle, en anglais cette fois, de Lynn, celle de Terry Black, celle des Beatnix et, en 2020, celle de Die Toten Hausen.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !