Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Chez le coiffeur, il est entré
Il s'est assis et sans hésiter
Un garçon a couru dare-dare
Il a articulé ces mots barbares
REFRAIN
Coupez-les-moi, coupez-les-moi
Coupez-les-moi au rasoir
Oï Oï
Coupez-les-moi, coupez-les-moi
Pas d'histoire
Oï Oï
N'hésitez pas
J'suis là pour ça
Coupez-les-moi au rasoir
Taillez à fond dans ma perruque
Court sur le front, pas sur la nuque
Et ramenez de façon adroite
Bien plaqués sur la tempe droite
Deux ou trois mèches qui s'écartent
Comme Napoléon Bonaparte
REFRAIN
"Coupez-les-lui, coupez-les-lui
Coupez-les-lui au rasoir"
Oï Oï
"Coupez-les-lui, coupez-les-lui
Coupez-les-lui au rasoir"
Oï Oï
"Coupez-les-lui, coupez-les-lui
Coupez-les-lui au rasoir"…
[Solo de saxophone]
Avant que je sois chauve
Comme un œuf de pingouin
Peignez-les en mauve
On me verra de loin
Et faites-moi une friction
A la moelle d'ours en rut
Il paraît que c'est très bon
Pour arrêter la chute
Coupez-les-moi, coupez-les-moi
Coupez-les-moi au rasoir
Oï Oï
Coupez-les-moi, coupez-les-moi
Coupez-les-moi sans retard
Oï Oï
Avant que les gardiens
De l'asile où j'habite
Ne viennent me couper
Ne viennent me couper
Ne viennent me couper
Ne viennent me couper
La fuite
Oï Oï
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
Dam-DamLe 03/02/2025 à 19:36
Petite histoire sur l'interjection Oï :
La chanson musicale de 1937 "The Lambeth Walk" de "Me and My Girl" se termine par un cri de « Oi ! », exprimant le défi et la transgression des personnages de la classe ouvrière ; elle a fait la une des journaux lorsque le roi George VI du Royaume-Uni et la reine Elizabeth (la reine-mère pour Elisabteh II, la grand-mère maternelle de l'actuel roi Charles VI) étaient à une représentation et « avec le reste du public, ont levé leurs pouces et ont crié Oi !.
Le terme « oi » était particulièrement associé à la classe ouvrière et au langage cockney (Londoniens issus de la classe ouvrière et habitant l'est de la ville). Il s'agit en fait d'une prononciation locale de « hoy » (ou Ahoy, un terme utilisé par les marins pour signaler un bateau ou une embarcation), une expression plus ancienne. Une étude du dialecte cockney dans les années 1950 a révélé que son utilisation pour attirer l'attention ou comme un défi dépendait de son ton et de sa brusquerie. L'auteur de l'étude a noté que l'expression est « enjouée et affirmée » ainsi qu'« intensément cockney ».
L'expression acquiert une certaine notoriété grâce à un sous-genre de punk rock de la classe ouvrière britannique appelé Oi!. Né à la fin des années 1970, le genre et sa sous-culture associée avaient pour objectif de rassembler les punks, les skinheads et d'autres jeunes de la classe ouvrière.
Les paroles : [Merci]
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Petite histoire sur l'interjection Oï :
La chanson musicale de 1937 "The Lambeth Walk" de "Me and My Girl" se termine par un cri de « Oi ! », exprimant le défi et la transgression des personnages de la classe ouvrière ; elle a fait la une des journaux lorsque le roi George VI du Royaume-Uni et la reine Elizabeth (la reine-mère pour Elisabteh II, la grand-mère maternelle de l'actuel roi Charles VI) étaient à une représentation et « avec le reste du public, ont levé leurs pouces et ont crié Oi !.
Le terme « oi » était particulièrement associé à la classe ouvrière et au langage cockney (Londoniens issus de la classe ouvrière et habitant l'est de la ville). Il s'agit en fait d'une prononciation locale de « hoy » (ou Ahoy, un terme utilisé par les marins pour signaler un bateau ou une embarcation), une expression plus ancienne. Une étude du dialecte cockney dans les années 1950 a révélé que son utilisation pour attirer l'attention ou comme un défi dépendait de son ton et de sa brusquerie. L'auteur de l'étude a noté que l'expression est « enjouée et affirmée » ainsi qu'« intensément cockney ».
L'expression acquiert une certaine notoriété grâce à un sous-genre de punk rock de la classe ouvrière britannique appelé Oi!. Né à la fin des années 1970, le genre et sa sous-culture associée avaient pour objectif de rassembler les punks, les skinheads et d'autres jeunes de la classe ouvrière.
Les paroles : [Merci]
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !