Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Marie Myriam - Un homme libre

Voir du même artiste


Titre : Un homme libre


Année : 1979


Auteurs compositeurs : Roberto Carlos - Erasmo Carlos / Charles Level


Pochette : Evelyne Ragot


Durée : 3 m 16 s


Label : Polydor


Référence : 2056 791



Présentation : Adaptation française de "Cachaça Mecanica" d'Erasmo Carlos.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

2 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Il a vendu sa vieille montre et son costume
Et la statue du saint patron portant son nom
Il a pris quelques verres pour chasser la brume
Au petit jour, il est parti de sa maison

Il a trouvé la peau d'un vieux chat de gouttière
Qu'il a tendue pour fabriquer un tambourin
Il a couru vers la grande ville et ses lumières
Le défilé du carnaval battait son plein

Il s'est soûlé dans la musique et dans les rires
En tapant sur sa peau de chat, peau de chagrin
Buvant de la cachaça jusqu'au grand délire
Il a lancé des cris et des grands serpentins

Il s'est payé à s'empaler et à s'éclater la tête
Une orgie de samba, d'alcool et de folie
Ce n'est pas trop d'un jour par an pour faire la fête
Et pour dormir sur un manteau de confettis

Tous les jours on fait semblant de vivre
Le carnaval a fait de lui un homme libre

Plus d'injustice
De jour sans pain
Plus d'enfant triste
Plus peur de rien

Il s'est soûlé dans la musique et dans les rires
En tapant sur sa peau de chat plein de chagrin
Buvant de la cachaça jusqu'au grand délire
Il a lancé des cris et des grands serpentins

João bebeu toda cachaça da cidade
Bateu com força em todo bumbo que ele via
Gastou seu bolso mas sambou desesperado
Comeu confete, serpentina e a fantasia
Levou um tombo bem no meio da avenida
Desconfiado que outro gole não bebia
Dormiu no tombo e foi pisado pela escola
Morreu de samba, de cachaça e de folia
Tanto ele investiu na brincadeira
Pra tudo tudo se acabar na terça-feira
Pra tudo tudo se acabar na terça-feira
Pra tudo tudo se acabar na terça-feira
Pra tudo tudo se acabar na terça-feira
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires (dont 1 archivé)
morphee Le 12/04/2021 à 04:52
On notera que dans la version originale d'Erasmo Carlos, notre amateur de cachaça tue le chat pour utiliser sa peau afin d'en faire un tambourin, alors qu'ici il trouve directement la peau de chat (de gouttière) par terre. Il était sûrement
difficile de faire chanter à l'interprète de L'enfant et l'oiseau une scène particulièrement bien sordide (sauf bien sûr pour notre troll officielle) qui d'ailleurs ne passerait plus aujourd'hui sans les cries d'orfraie d'associations de défense des animaux.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !