Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Samantha - Net als een jongen

Voir du même artiste


Titre : Net als een jongen


Année : 1969


Auteurs compositeurs : Mary Boduin, Jean-Jacques Debout, Roger Dumas


Durée : 3 m


Label : Decca


Référence : 23.747



Présentation : Adaptation de la chanson "Comme un garçon" de Sylvie Vartan.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Net als een jongen draag ik een jas
Net als een jongen draag ik een das
M'n haren wapperend in de wind
Een bloemenkind
Net als een jongen voel ik me vrij
En soms dan fluit ik er ook nog bij
En 't laat me koud wie er van zegt
'k Ben zoals jij

En toch ben ik maar een meisje
Zo klein en zo onbekend
Ik ben maar een heel klein meisje
Zo klein als je er niet bent

Net als een jongen achter het stuur
net als een jongen honderd per uur
Ik ben de schrik van de hele straat
Een kameraad
Net als een jongen ben ik niet bang
Ben ik bij m'n vrienden, uren lang
Ben ik de baas, iedereen kent mij
'k Ben zoals jij

En toch ben ik maar een meisje
Zo klein als je bij me bent
Ik ben maar een heel klein meisje
Maar jij hebt me nooit verwend

Net als een jongen draag ik een jas
Net als een jongen draag ik een das
M'n haren wapperend in de wind
Een bloemenkind
Al heb je nooit zoveel tijd voor mij
En ook al ben je dan nog zo vrij
Bij jou gedraag ik me nu nooit meer
Net zoals jij

Ik ben maar een heel klein meisje
En jij bent alleen van mij
Ik ben zo'n heel klein meisje
En dat is veel beter zo … zie, zo …
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 20/01/2021 à 23:47
La chanson "Comme un garçon" de Sylvie Vartan a été adaptée en italien par Sylvie Vartan sous le titre "Come un ragazzo" et en anglais sous l'intitulé "Just like a boy".
En allemand, "Ich lieb dich immer und immer mehr" a été chanté par Hansi Hinterseer alors que Dorthe et Franz Geil ont interprété "Man nennt mich Jo".
En néerlandais, "Net als een jongen" était interprété par Samantha alors qu'en danois, Birgit Lystager a chanté "Han er en mand".
Parmi les reprises, notons celle de Stéréo Total, celle de Gérard Depardieu pour le film "Quand j'étais chanteur", celle de Pauline, celle de Michele Richard, celle de Chantal Renaud, celle de Beau Catcheur sans oublier le duo Sylvie Vartan et Jean-Paul Gaultier.
Curieuzeneuze Le 22/01/2021 à 15:27
La traduction :
Comme un garçon, je porte un blouson
Comme un garçon, je porte une cravate
Mes cheveux dans le vent
Un enfant fleur
Comme un garçon, je me sens libre
Et parfois je siffle aussi
Et je me fiche de ceux qui en parlent
Je suis comme vous

Et pourtant je ne suis qu'une fille
Si petite et si inconnue
Je suis juste une toute petite fille
Si petite quand tu n'es pas là

Tout comme un garçon derrière le volant
comme un garçon à cent à l'heure
Je suis la terreur de toute la rue
Un camarade
Comme un garçon, je n'ai pas peur
Je passe des heures avec mes amis
Je suis le patron, tout le monde me connaît
Je suis comme vous

Et pourtant je ne suis qu'une fille
Aussi petite quand tu es avec moi
Je suis juste une toute petite fille
Mais tu ne m'as jamais gâtée

Comme un garçon, je porte un blouson
Comme un garçon, je porte une cravate
Mes cheveux dans le vent
Un enfant fleur
Bien que tu n'aies jamais beaucoup de temps pour moi
Et même si tu es toujours aussi libre
Je ne me comporte plus jamais avec toi
Juste comme toi

Je suis juste une toute petite fille
Et tu n'es qu'à moi
Je suis une toute petite fille
Et c'est beaucoup mieux comme ça … voyez, comme ça …

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !