Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Peter Belli - Ob-La-Di, Ob-La-Da

Voir du même artiste


Titre : Ob-La-Di, Ob-La-Da


Année : 1969


Auteurs compositeurs : Thøger Olesen, John Lennon, Paul McCartney


Durée : 3 m 1 s


Label : Festival


Référence : SPX-44



Présentation : Adaptation danoise de la chanson des Beatles, reprise en français par Patrick Zabé.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Desmond har en trækvogn på en markedsplads
Molly sangerinde i et band
Desmond siger til Hende med sin rustne bass
Du er så dejlig og hun siger så sødt hun kan

Ob la di ob la da
Livet går jaa la la
La la la la la livet går
Ob la di ob la da
livet går jaa la la
la la la la la livet Går

Desmond tager en sporvogn til en juveler
Køber Sig en guldring dyr og glat
Bringer den til Molly står ved hendes
Dør og da han rækker hende ringen tager hun fat

Ob la di ob la da
Livet går jaa la la
La la la la la livet går
Ob la di ob la da
livet går jaa la la
la la la la la livet Går

På et par år har de fået et hjem
Får et par børn løber rundt i gården mens
Desmond og Molly de ler
Ha ha ha ha

Desmond stå med vognen på en markedsplads
Børnene hjælper til så hodt de kan
Hjemme ligger Molly sin makeup på plads
Nå det bliver aften skal hun synge med sit band

Ob la di ob la da
Livet går jaa la la
La la la la la livet går
Ob la di ob la da
livet går jaa la la
la la la la la livet Går

På et par år har de fået et hjem
Får et par børn løber rundt i gården mens
Desmond og Molly de ler
Ha ha ha ha

Molly stå med vognen på en markedsplads
Børnene hjælper til så godt de kan
Hemme hviler Desmond på sin sofa plads
Når det bliver aften synger Molly med sit band

Ob la di ob la da
Livet går jaa la la
La la la la la livet går
Ob la di ob la da
livet går jaa la la
la la la la la livet Går

Og hvis det ikke går
Så ob la di ob la da
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 18/01/2021 à 03:13
Le groupe de chanteuses québécoises 18 Carats interprète une autre version française sous le titre "Chante avec moi Ob la di, Ob la da", de "Ob-la-di, Ob-la-da", cette excellente chanson des Beatle Barkers, reprise également par un groupe peu connu de Troglodytes Liverpuldiens.
Une autre version française est chantée par Patrick Zabé.
Une version alsacienne est interprétée par Mr Bretzel et par Paul Glaeser sous le titre "Hopla geiss".
En russe Emile Gorovets (Эмиль Горовец) chante "Ob-la-di, Ob-la-da" tandis qu'en finnois, "Elämältä halua en ennempää" est interprété par Pekka Ruuska.
En hébreu, "Ubald Ublad" est interprétée par Arik Einstein, tandis que Mahakl Mohd & Jopie chantent, en malais,"Obladi, Oblada, Oblodo".
En espagnol, plusieurs versions sont chantées par Celia Cruz et, dès 1969, par Las Trillizas de Oro ainsi que par Los Mustang.
Claez-Göran Hederström chante une version suédoise et les Hongroises de PA-DÖ-DŐ interprètent leur version.
Matthias Lens réalise une interprétation en allemand tandis que leurs compatriotes Pete und Tina Rainford chantent en anglais.
Peter Belli & Four Roses chantent leur version en danois.
La version italienne est chantée par I Ribelli et par I Nuovi Angeli.
Les Japonais de Powerhouse préfèrent chanter en anglais contrairement à ceux de Carnabeats qui chantent en japonais.
Le chanteur tchèque Petr Spàleny a chanté "To vadi".

Parmi les reprises, notons, dès 1968, celles des Spectrum, celle du groupe The Marmalade, de Joyce Bond ou du groupe The Bedrocks.
Des chanteurs typés "R&B" comme Arthur Conley ou typés "reggae" comme Jimmy Cliff ou Ken Lazarus ont aussi enregistré leurs versions de même que Maria Mudaur réalise une version typée "blues".
Une parodie intitulée "Birth control" est chantée, en cebuano, par le chanteur philippin Yoyoy Villame.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !