Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Det var fuldmåne
Den nat i Mexico
Jeg gik alene rundt
Mellem de små hyggelige huse
Da jeg pludselig hørte
En ung kvindes klagesang
La la la laaaaaa
La la la la la la laaaaaa
La la la la la la laaaa
La la la la la la la laaaa
Tag så og skynd dig Speedy Gonzales
Kom nu hjem fra den bar
Hold nu op med dit drikken
Du ved vi ingen penge har
Gå nu hjem til din kone
Lad nu vær og gå amok
Hold dig væk fra den matrone
Nu kan det snart være nok
La la la la
Speedy Gonzales (Speedy Speedy Gonzales)
Kommer du snart? (Speedy Speedy Gonzales)
Speedy Gonzales (Speedy Speedy Gonzales)
Vi ku′ jo ha' det så rart
"Ja ja, vent nu lidt, du ved jo godt jeg
Skulle ned og købe ind for min mor, hun er så rammel"
La la la laaaaaa
La la la la la la laaaaaa
La la la la la la laaaa
La la la la la la la laaaa
Du bruger alle vores penge
Til at kilde piger og billig vin
At få en sol til vores svin
Din søn får ingenting at spise
Han render rundt med bare tæer
Hør nu Speedy Gonzales
Kan du ikke snart lade vær?
Speedy Gonzales (Speedy Speedy Gonzales)
Kommer du snart? (Speedy Speedy Gonzales)
Speedy Gonzales (Speedy Speedy Gonzales)
Vi ku′ jo ha' det så rart
"Rozita, Rozita kom skynd dig lidt, de giver
Gratis tequila nede på det nye cafeteria"
La la la laaaaaa
La la la la la la laaaaaa
La la la la la la laaaa
La la la la la la la laaaa
La la la laaaaaa
La la la la la la laaaaaa
La la la la la la laaaa
La la la la la la la laaaa
La la la laaaaaa
La la la la la la laaaaaa
La la la la la la laaaa
La la la la la la la laaaa
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
La première version de "Speedy Gonzales" est celle de David Dante en 1961, celle de Pat Boone est sortie l'année suivante suivie de celle de Brian Poole & the Tremeloes.
En français, juste après les versions de Danyel Gérard et de Dalida il y a eu, toujours en 1962, celle d'Arielle, celle des Champions et celle de Jacques Hélian puis en 1963, celle avec des paroles différentes, des Québécois Pierre Lalonde & Joël Denis sous l'intitulé "Le petit Gonzales" et ensuite celle de Nick Kartoon, celle de Roger Pierre et Jean-Marc Thibault, celle de Emilo Barreto Jr y so banda brasileira, celle de Florence Passy et celle de Richard Gotainer.
En tchèque Hana a Petr Ulrychovi ont repris "Speedy Gonzales" tandis que la version danoise est chantée par Bamses Venner et par Flemming Werge.
En néerlandais, De Strangers chantent "Eufrazie van doemmelen".
La version italienne est chantée par Johnny Dorelli et par Peppino di Capri.
En finnois, "Hiiri Gonzales" est interprété par Pärre Förars et par Erkki Liikanen alors que la version de Kari Kuuva s'intitule tout simplement "Speedy Gonzales" tout comme celle de Krista Jylhä & Tuomas Puumalainen.
En espagnol Os Conchas interprètent "Speedy Gonçalez" tout comme Ennio Sangiusto, Chico Valento et Carlitos Romano.
En allemand Caterina Valente & Silvio Francesco ont interprété Kleiner Gonzales tout comme Lothar Nakat, Rex Gildo, Jimmy Fields, les Lollipops ou Frank Farian.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !