Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Claire - Vreemde vogels

Voir du même artiste


Titre : Vreemde vogels


Année : 1975


Auteurs compositeurs : L. Weiss, W. Ertvelt


Durée : 3 m 25 s


Label : Klaver


Référence : 149.003



Présentation : Adaptation de la chanson de Larry Weiss, "Rhinestone cowboy", adaptée en français par Michèle Torr sous le titre "Je m'appelle Michèle".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Wanneer ik langs de straten loop
Op zoek naar weet ik veel
Droom ik weg naar dat land
Van de hoop die er eens is geweest
Ik voel opnieuw je zachte slapen
Proef opnieuw je warme mond
'K Voel jou hand in mijn hand
Er is weer dat sterk verlangen
Om vannacht bij jou te zijn
Dit beeld hou ik gevangen voor altijd
Net als vreemde vogels
Gaan we samen op reis
En we trekken naar de zon
Vreemde vogels
Zoek een paradijs waar alles voor het eerst begon
Zoeken samen de zon
Maar dit is slechts een zoete droom
Het leven kent minder schroom
De pijn laat nooit lang op zich wachten
Je wilt ze verzachten
Je probeert jezelf te zijn
Geen masker meer te dragen
Of vals te behagen
Maar ons lied is uitgezongen
De dans wellicht voorbij
Ik hou nog van jou, hou jij nog van mij
Net als vreemde vogels
Gaan we samen op reis
En we trekken naar de zon
Vreemde vogels
Zoek een paradijs waar alles voor het eerst begon
Zoeken samen de zon
Net als vreemde vogels
Gaan we samen op reis
En we trekken naar de zon
Vreemde vogels
Zoek een paradijs waar alles voor het eerst begon
Net als vreemde vogels
Gaan we samen op reis
En we trekken naar de zon
Vreemde vogels
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Curieuzeneuze Le 04/01/2021 à 13:56
La traduction:
Quand je marche dans les rues
Cherchant je ne sais quoi
Je rêve de ce pays
De l'espoir qui y existait autrefois
Je sens à nouveau tes tempes douces
Goûte à nouveau ta bouche chaude
Je sens ta main dans ma main
Il y a à nouveau ce fort désir
D'être avec toi ce soir
Je garde cette image captive pour toujours
Comme des gens bizarres (d'étranges oiseaux)
Si nous partons en voyage ensemble
Et nous nous dirigeons vers le soleil
Gens bizarres
Trouve un paradis où tout a commencé
Cherchant le soleil ensemble

Mais ce n'est qu'un doux rêve
La vie est moins hésitante
La douleur ne tarde jamais à venir
Tu veux l'adoucir
Tu essayes d'être toi-même
Ne plus porter de masque
Ou faussement plaire
Mais notre chanson est terminée
La danse est sans doute passée
Je t'aime toujours, m'aime-tu toujours
Comme des gens bizarres (d'étranges oiseaux)
Si nous partons en voyage ensemble
Et nous nous dirigeons vers le soleil
Gens bizarres
Trouve un paradis où tout a commencé
Cherchant le soleil ensemble
(ad lib)
Trocol Harum Le 22/12/2021 à 03:38
La chanson "Rhinestone cowboy" a été créée par Larry Weiss.
Le titre a été adapté en français par Michèle Torr sous l'intitulé "Je m'appelle Michèle" et dans des versions plus proches de l'original par Renée Martel, par Nadja et par Brigitte Boisjoli sous l'intitulé "Cowgirl dorée". Quand à Ivan Cevic, il va interpréter "Un homme heureux".
En Philippin (tagalog), Fred Panopio a chanté "Kawawang Cowboy".
En danois, "Verdens bedste kone" sera chanté par Peter Belli & Ulvene alors qu'en flamand, "Vreemde vogels" sera interprété par Claire, par Mama's Jasje, par Kathleen et par Laura Lynn.
En finnois, "Muukalainen oon kai" a été chanté par Kari Tapio et par Rexi.
En allemand, "Hier geht mein xeg zu ende" a été chanté par Howard Carpendale et par Daniel David alors que "Das ist meine Freiheit" est interprété par Dieter Hufschmid.
Parmi les parodies, notons celle de Billy Connolly sous l'intitulé "Half-stoned Cowboy" tandis que "Rhinestone Cowboy (Giddy Up Giddy Up) était chanté par Rikki & Daz avec Glen Campbell.
Parmi les reprises, notons celle, plus célèbre que l'original, de Glen Campbell, celle de Loretta Lynn, celle de Wayne Newton ou celle de David Hasselhoff ainsi que celle, en 2019, de Bruce Springsteen.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !