Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
CurieuzeneuzeLe 20/05/2002 à 12:08 Eurovision 1964 Italie: 1e/16 49pts. Elle n'avait pas l'âge (16 ans !) pour aimer à l'époque.
LotkoLe 22/04/2003 à 23:18
Ouah, merveilleux, le "pouit pouit" en accompagnement… C'est où, le conservatoire de "pouit pouit" ? Parce que je signe tout de suite !
c_perduLe 24/04/2003 à 23:48
et moi je n'avais pas l'age pour écouter à l'époque… Ca s'écoute bien tout de même, non ?
MP73Le 27/06/2003 à 16:44
Et Patricia Carli qui nous fait une version française ringardissime sous le titre "Je suis à toi"… Chanté façon chanteuse réaliste années 30, c'est d'un kitsch absolu. Pourquoi n'est-elle pas dans la liste ?
TalexLe 15/10/2003 à 23:06
La Pioggia (la pluie) et La Primavera etc… tout celà sent très très bon l'Italie populaire… la vraie Italie…
Menthe FraicheLe 19/04/2004 à 20:49
Elle a un faux air de Charlotte Gainsbourg. C'est pas si mal, et on retiendra le joueur de prout qui s'en tire bien: on n'entend que lui.
sacagroinsLe 19/04/2004 à 20:50
Je suis d'accord avec Lotko, le "pouit pouit" donne une sacré dimension au titre… J'en chiale presque…
monkeyzLe 08/06/2004 à 17:48
qui était le musicien qui jouait de la ventouse derrière ??? je l'engagerais bien pour le 14 juillet… ça irait super bien avec les feux d'artifices…
keroberoLe 23/07/2004 à 09:59
Traduction des paroles pour ceux qui ne parle point italien :
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Et je n'avais
Et je n'avais rien à te dire
Parce que tu savais plus de chose que moi
Laisse-moi vivre un amour romantique
Dans l'attente que vienne ce jour
Mais pas maintenant
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Si tu voulais
Si tu voulais m'attendre
Ce jour où tu auras tout mon amour pour toi
Laisse-moi vivre un amour romantique
Dans l'attente que vienne ce jour
Mais pas maintenant
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Si tu voulais
Si tu voulais m'attendre
Ce jour où tu auras tout mon amour pour toi
duaner75Le 30/08/2004 à 13:32
Ma mère avait un 45trs de Gigliola Cinquetti, que j'écoutais gamin (bien après sa sortie, vers les années 75). Sur la pochette elle me parait plus agée. Je pars de ce pas à sa recherche…
Je ne me souviens que d'un titre : "l'orage" (peut être "la pluie") et ça disait :
"L'orage a fait tomber sur moi toute la pluie du ciel,…"
Les paroles, avec cet accent italien des plus délicieux, me sont restées …[Le titre est bien L'Orage, interprété également par France Gall et peut-être par d'autres?]
raezLe 29/01/2005 à 11:50
formidable ! au bout de 40 ans j'apprend la signification du titre. pour moi "nonoletta ?" etait un prenom ou un diminutif. bravo B&M, vous etes indispensables.
zirconLe 16/05/2006 à 19:35
quand j'ai écouté enfant cette chanson à l'eurovision, je ne comprenais rien des paroles et je pensais que cette fille était triste à cause d'une histoire de lait (no no leta laitage?), cette chanson m'a pas ailleurs marqué déjà à cet âge, je trouvais que la mélodie était superbe et que l'italien permettait beaucoup de changement de rythme, je trouvais la fille plus jeune que 16 ans, elle avait l'air d'en avoir tout au plus 12, quel contraste avec les filles d'aujourd'hui qui à 13 ans en parraissent souvent 18, mais quelle voix splendide, malheureusement, comme beaucoup, l'eurovision ne lui a pas apporté chance, elle a assayé quelques années plus tard de réitérer le même coup, mais le charme n'y était plus, dommage!, la chanson n'a pas pris une ride, à ranger avec la poupée de cire et de son comme une très belle réussite du concours eurovision (avec abba bien sûr)
tropezskyLe 17/09/2006 à 20:11
La méme année elle a participé au festival de San Remo avec la méme chanson, est cela qui lui a valu d'étre choisi pour représenter l'Italie. No sé.
jeanluccroasLe 12/02/2008 à 01:40
A ce jour 12 février 2008 j'ai 52 ans et je viens par le pur des hazards de tomber 43 ans en arrière ou j'écoutait ma MERE me chanter cette chansons à jamais gravé dans ma mémoire d'enfant, je viens de l'écouter et ma gorge c'est serré une nostalgie indescriptible et je n'ai nul honte à le dire, j'ai pleuré. Merci Gigliola CINQUETTI tu m'as bouleversé je t'embrasse.
Jean-Luc CROAS.
choupanenetteLe 15/02/2011 à 20:04
Quel bonheur de retrouver cette chanson. Je suis toute retournée. Merci. Sourire
nolan1515Le 07/02/2013 à 18:19
j'avais presque 6 ans quand cette chanson est sortie, je me souviens, nous étions a notre maison de campagne et toute la famille a adoré cette chanson, tout l'été elle est passé en boucle sur les ondes radio. je trouvais la chanteuse jolie sur sa pochette, "elle a presque 11 ans de plus que moi" donc jeune et jolie, et le timbre de sa voix m'envoutait. plus tard je l'ai redécouverte sur des pochettes comme celle de "l'orage" ou elle est nettement plus femme, plus "sexy". bref j'ai toujours bien aimé Gigliola. puis les années ont passé et aujourd'hui sur you tube, je viens de réentendre et visionner cette chanson… ma femme et ma gamine m'ont demandé ce que j'avais quand elles m'ont surpris en train de pleurer. je ne sais pas ce qui s'est passé, je suis encore sur mon nuage. moi qui suis fan depuis toujours de Johnny, Elvis, Eddy, etc, de Brassens, Brel et d'autres, je me rend compte aujourd'hui que aucune autre chanson ne m'a touché autant que celle-ci. puis la fraicheur, l'innocence de l'interprete. tout y est pour faire mouche. a l'heure ou les chanteuses tortillent des fesses et des nibards a tout vas, ou le femme perd tous ses trésors cachés, et deviens un objet de désir, de plaisir en y laissant son âme, ça m'a fait un bien fou de retrouver le temps d'une chanson l'innocence de la jeunesse qui n'existe plus de nos jours. un tres grand MERCI Gigliola, tu m'a fait pleurer de Bonheur.
hugLe 11/01/2015 à 21:22
Je trouve que cette chanson aurait été beaucoup plus belle si l'arrangement n'avait pas utilisé ses percussions horribles (Maracas ?), qui ponctuent chaque phrase musicale des couplets.
FillmorejiveLe 31/10/2015 à 11:19
Cet arrangement "prout prout" à l'arrière gâche vraiment tout. C'est dommage.
CanaveseLe 17/08/2016 à 19:27
C'est Patricia Carli qui y chantait au festival de San Remo, accompagnée de la Cinquetti. Ensuite, la Cinquetti l'a chantée seule à l'eurocontest. La Carli a sorti aussi le 45 tours en italien en '64, puis aussi une belle version française sous le titre "Je Suis À Toi".
En plus, j'adore Patricia Carli.
Jacky93Le 10/01/2019 à 19:02
Je me souviens d'avoir vu en direct à la télé sa prestation lors de l'Eurovision, j'avais dix ans, et mon esprit s'était envolé vers d'autres cieux que je croyais inaccessibles…!!
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Eurovision 1964 Italie: 1e/16 49pts. Elle n'avait pas l'âge (16 ans !) pour aimer à l'époque.
Ouah, merveilleux, le "pouit pouit" en accompagnement… C'est où, le conservatoire de "pouit pouit" ? Parce que je signe tout de suite !
et moi je n'avais pas l'age pour écouter à l'époque… Ca s'écoute bien tout de même, non ?
Et Patricia Carli qui nous fait une version française ringardissime sous le titre "Je suis à toi"… Chanté façon chanteuse réaliste années 30, c'est d'un kitsch absolu. Pourquoi n'est-elle pas dans la liste ?
La Pioggia (la pluie) et La Primavera etc… tout celà sent très très bon l'Italie populaire… la vraie Italie…
Elle a un faux air de Charlotte Gainsbourg. C'est pas si mal, et on retiendra le joueur de prout qui s'en tire bien: on n'entend que lui.
Je suis d'accord avec Lotko, le "pouit pouit" donne une sacré dimension au titre… J'en chiale presque…
qui était le musicien qui jouait de la ventouse derrière ??? je l'engagerais bien pour le 14 juillet… ça irait super bien avec les feux d'artifices…
Traduction des paroles pour ceux qui ne parle point italien :
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Et je n'avais
Et je n'avais rien à te dire
Parce que tu savais plus de chose que moi
Laisse-moi vivre un amour romantique
Dans l'attente que vienne ce jour
Mais pas maintenant
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Si tu voulais
Si tu voulais m'attendre
Ce jour où tu auras tout mon amour pour toi
Laisse-moi vivre un amour romantique
Dans l'attente que vienne ce jour
Mais pas maintenant
Je n'ai pas l'âge
Je n'ai pas l'âge pour t'aimer
Je n'ai pas l'âge pour sortir seule avec toi
Si tu voulais
Si tu voulais m'attendre
Ce jour où tu auras tout mon amour pour toi
Ma mère avait un 45trs de Gigliola Cinquetti, que j'écoutais gamin (bien après sa sortie, vers les années 75). Sur la pochette elle me parait plus agée. Je pars de ce pas à sa recherche…
Je ne me souviens que d'un titre : "l'orage" (peut être "la pluie") et ça disait :
"L'orage a fait tomber sur moi toute la pluie du ciel,…"
Les paroles, avec cet accent italien des plus délicieux, me sont restées …[Le titre est bien L'Orage, interprété également par France Gall et peut-être par d'autres?]
formidable ! au bout de 40 ans j'apprend la signification du titre. pour moi "nonoletta ?" etait un prenom ou un diminutif. bravo B&M, vous etes indispensables.
quand j'ai écouté enfant cette chanson à l'eurovision, je ne comprenais rien des paroles et je pensais que cette fille était triste à cause d'une histoire de lait (no no leta laitage?), cette chanson m'a pas ailleurs marqué déjà à cet âge, je trouvais que la mélodie était superbe et que l'italien permettait beaucoup de changement de rythme, je trouvais la fille plus jeune que 16 ans, elle avait l'air d'en avoir tout au plus 12, quel contraste avec les filles d'aujourd'hui qui à 13 ans en parraissent souvent 18, mais quelle voix splendide, malheureusement, comme beaucoup, l'eurovision ne lui a pas apporté chance, elle a assayé quelques années plus tard de réitérer le même coup, mais le charme n'y était plus, dommage!, la chanson n'a pas pris une ride, à ranger avec la poupée de cire et de son comme une très belle réussite du concours eurovision (avec abba bien sûr)
La méme année elle a participé au festival de San Remo avec la méme chanson, est cela qui lui a valu d'étre choisi pour représenter l'Italie. No sé.
A ce jour 12 février 2008 j'ai 52 ans et je viens par le pur des hazards de tomber 43 ans en arrière ou j'écoutait ma MERE me chanter cette chansons à jamais gravé dans ma mémoire d'enfant, je viens de l'écouter et ma gorge c'est serré une nostalgie indescriptible et je n'ai nul honte à le dire, j'ai pleuré. Merci Gigliola CINQUETTI tu m'as bouleversé je t'embrasse.
Jean-Luc CROAS.
Quel bonheur de retrouver cette chanson. Je suis toute retournée. Merci. Sourire
j'avais presque 6 ans quand cette chanson est sortie, je me souviens, nous étions a notre maison de campagne et toute la famille a adoré cette chanson, tout l'été elle est passé en boucle sur les ondes radio. je trouvais la chanteuse jolie sur sa pochette, "elle a presque 11 ans de plus que moi" donc jeune et jolie, et le timbre de sa voix m'envoutait. plus tard je l'ai redécouverte sur des pochettes comme celle de "l'orage" ou elle est nettement plus femme, plus "sexy". bref j'ai toujours bien aimé Gigliola. puis les années ont passé et aujourd'hui sur you tube, je viens de réentendre et visionner cette chanson… ma femme et ma gamine m'ont demandé ce que j'avais quand elles m'ont surpris en train de pleurer. je ne sais pas ce qui s'est passé, je suis encore sur mon nuage. moi qui suis fan depuis toujours de Johnny, Elvis, Eddy, etc, de Brassens, Brel et d'autres, je me rend compte aujourd'hui que aucune autre chanson ne m'a touché autant que celle-ci. puis la fraicheur, l'innocence de l'interprete. tout y est pour faire mouche. a l'heure ou les chanteuses tortillent des fesses et des nibards a tout vas, ou le femme perd tous ses trésors cachés, et deviens un objet de désir, de plaisir en y laissant son âme, ça m'a fait un bien fou de retrouver le temps d'une chanson l'innocence de la jeunesse qui n'existe plus de nos jours. un tres grand MERCI Gigliola, tu m'a fait pleurer de Bonheur.
Je trouve que cette chanson aurait été beaucoup plus belle si l'arrangement n'avait pas utilisé ses percussions horribles (Maracas ?), qui ponctuent chaque phrase musicale des couplets.
Cet arrangement "prout prout" à l'arrière gâche vraiment tout. C'est dommage.
C'est Patricia Carli qui y chantait au festival de San Remo, accompagnée de la Cinquetti. Ensuite, la Cinquetti l'a chantée seule à l'eurocontest. La Carli a sorti aussi le 45 tours en italien en '64, puis aussi une belle version française sous le titre "Je Suis À Toi".
En plus, j'adore Patricia Carli.
Je me souviens d'avoir vu en direct à la télé sa prestation lors de l'Eurovision, j'avais dix ans, et mon esprit s'était envolé vers d'autres cieux que je croyais inaccessibles…!!
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !