Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Roger Mason et les Touristes - Le vieux train de la Louisiane

Voir du même artiste


Titre : Le vieux train de la Louisiane


Interprète : Roger Mason


Année : 1978


Auteurs compositeurs : R. MasonS. Goodman


Durée : 3 m 45 s


Label : Le Chant Du Monde


Référence : LDX 74642



Présentation : Adaptation de la chanson "City of New Orleans" de Steve Goodman et aussi adaptée en français par Joe Dassin sous l'intitulé "Salut les amoureux"

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

C'est moi le train qui s'en va en Louisiane
On m'appelle la Nouvelle-Orléans
je lie les villes du nord et les champs du sud
Depuis la vieille guerre de Sécession

Fermez les portières, s'il vous plaît,
En voiture pour le soleil,
Champs de tabac et de coton

Une plantation, une piste
Le rocking-chair sur la galerie
Riche ou pauvre, ici la vie fait bon.

C'est bonjour, comment ça va, l'Amérique ?
Je suis ton fils, ne me reconnais-tu pas ?
C'est moi le train qui s'en va en Louisiane
Je serai loin quand le soleil se couchera.

Dernier wagon, y'avait une partie de cartes
On misait de l'argent, personne comptait les points
Passe-moi la bouteille, Adam, j'suis sec
Par terre j'entends gronder les roues du train.

Et tous les fils des cheminots de la voie ferrée
Prennent le tapis d'acier volant de leurs papas
Tandis que les mères avec leurs bébés vont balancer, vont balancer
C'est la berceuse du Central-Illinois

C'est bonjour, comment ça va, l'Amérique ?
Je suis ton fils, ne me reconnais-tu pas ?
C'est moi le train qui s'en va en Louisiane
Je serai loin quand le soleil se couchera.

Quand la nuit tombe sur le train qui va en Louisiane
Correspondance Memphis, dans le Tennessee
On sera rentrés avant que le jour se lève
En suivant le Mississippi

Mais tout à coup, le chemin de fer s'effondre dans un rêve
Et les vieux rails s'en sont pas aperçus
Monsieur le contrôleur chante son blues une dernière fois
Il sait que le train ne revient plus

C'est bonne nuit, comment ça va, l'Amérique ?
Je suis ton fils, ne me reconnais-tu pas ?
C'est moi le train qui s'en va en Louisiane
Mais je serai loin quand le soleil se lèvera.
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 05/12/2020 à 05:18
La chanson "City of New Orlean"s de Steve Goodman a été interprétée en français par Roger Mason sous l'intitulé "Le vieux train de la Louisiane" et par Joe Dassin sous l'intitulé "Salut les amoureux". Cette version a été reprise par Louise Féron et Jérôme Soligny, par Miossec, par Isabelle Antenna, par Freddy Birset, par Claude Patry, par Joe Bel pour le film "Tout pour être heureux", par href=https://www.youtube.com/watch?v=WWhS1Tol-8A>Claudia Asselin, par Chico Castillo, par Philippine et Théo, par Joannie Benoit, par Renaud Detressan, par Frank Custeau, par Damien Poyard et par Hélène Segara et Joe Dassin en duo posthume. Roch Voisine a interprété une version bilingue franco-anglais.
La version en flamand, " 't Is weer voorbij die mooie zomer" est interprétée par Gerard Cox et reprise par Harry Sklinger et par Danna Winer. " 't Is weer voorbij die vuile winter" a été chanté par Stafke Fabri tandis que "Een memorabele zomer" a été interprété par Tom Van Stiphout & Paul Poelmans.
En hébreu, Yehoram Gao a chanté "Shalom lach eretz nehederet".
En norvégien, Teddy Nelson a interprété "Kysten riskwei nr1", alors que "Liten og grønn" était chanté par Øystein Sunde, "Hei Mamma Norge" par Lillian Askeland et que les Vazelina Bilopphøggers interprétaient "Hei gamle Valdresfjell".
En icelandic, "Síðasta sjóferðin" était chanté par Brimkló.
En tchèque, "Vstávej, ty tuláku" a été chanté Karel Gott alors que Fešáci a chanté "Amerika".
En allemand, "Einmal vergeht der schönste Sommer" a été chanté par Ronny tandis que "Wann wird's mal wieder richtig Sommer" était interprété par Rudi Carrell, par Johnny Hill, par Dieter Thomas Kuhn et par Leonard et que "Der Zug, genannt die City Of New Orleans" a été chantée par Jack White. Mike Kruger a, lui, interprété "Guten morgen Hamburg" alors que Wolfgang Kießlich chantait "Wenn dr Wind funn Kroftwerk wäht". En 2015, "Hallo Old Germany, wie geht's Dir?" A été interprété par Tom Astor
En finnois, "Hyvää huomenta Suomi" a été chanté par Karma, par Matti Esko et par Yölintu.
Parmi les reprises, notons celle de John Denver, celle d'Arlo Guthrie, celle de Roch Voisine, celle de Judy Collins, celle de Willie Nelson, celle de Johnny Cash, celle de Me First and the Gimme Gimmes ou, en 2016, celle de Tom Lum Forest et celle de Gehrard Wildmoser.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !