Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Quand j'étais une petite fille
J'avais une poupée
C'est la seule que j'ai aimée
Maintenant je t'aime autant que je l'ai aimée
Et mon amour grandit toujours
Il devient plus fort, jour après jour
Plus lourd que l'or, bien plus lourd
Plus beau encore, notre amour
REFRAIN
Moi je t'aime sans mystère, yeah
Comme le fleuve aime la mer, yeah yeah yeah
Si un jour je te perdais
J'aurais trop de peine
Baby, baby
Quand tu étais petit garçon
Avais-tu un chien
Qui te suivait dans ta maison
Je veux être plus fidèle
Que ton petit chien
Jamais je ne te quitterai
Car moi je t'aime
De plus en plus fort
Mais oui je t'aime, baby
Et je t'implore
Pour que tu m'aimes, baby
Plus encore
REFRAIN
C'est vrai, je t'aime comme la fleur aime le printemps
Je pourrai t'aimer comme l'oiseau aime chanter
Je veux t'aimer comme un oiseau haletant
Je veux t'aimer comme le fleuve aime la mer
Baby
Oh baby
Oooh
Baby
Oh Baby
Oh
REFRAIN
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
2 commentaires
Trocol HarumLe 08/11/2020 à 20:30
La chanson "River deep mountain high" par Ike and Tina Turner a été adaptée en français par Tina sous l'intitulé "Comme le fleuve aime la mer" et par Claude François sous le titre "Combien de rivières".
En finnois, "Näin kai käy kun rakastuu" est chanté par Menneisyyden Vangit alors qu'en allemand, "Kein weg ist zu weit" est interprété par Cornflakes alors que "Mir ist kein weg zu weit" est chanté par Jeannette Gallacher.
En italien, "Ci amiamo troppo" est chanté par Iva Zanicchi et par Patti Bravo alors qu'I Nuovi Angelin ont interprété "Le montagne".
En bulgare, "Ti si mig" est chanté par Donika Venkova.
En espagnol, "Río sin fin" est interprétée par Ethel y los Drakers et par Lone Star.
Parmi les reprises, notons celle des Easybeats, celle, sublime et très longue, d'Eric Burdon, celle des Supremes, celle des Supremes et des Four tops, pour l'album "Together", celle de Deep Purple, celle de Long John Baldry, celle de Céline Dion ou celle d'Annie Lennox.
La chanson "River deep mountain high" par Ike and Tina Turner a été adaptée en français par Tina sous l'intitulé "Comme le fleuve aime la mer" et par Claude François sous le titre "Combien de rivières".
En finnois, "Näin kai käy kun rakastuu" est chanté par Menneisyyden Vangit alors qu'en allemand, "Kein weg ist zu weit" est interprété par Cornflakes alors que "Mir ist kein weg zu weit" est chanté par Jeannette Gallacher.
En italien, "Ci amiamo troppo" est chanté par Iva Zanicchi et par Patti Bravo alors qu'I Nuovi Angelin ont interprété "Le montagne".
En bulgare, "Ti si mig" est chanté par Donika Venkova.
En espagnol, "Río sin fin" est interprétée par Ethel y los Drakers et par Lone Star.
Parmi les reprises, notons celle des Easybeats, celle, sublime et très longue, d'Eric Burdon, celle des Supremes, celle des Supremes et des Four tops, pour l'album "Together", celle de Deep Purple, celle de Long John Baldry, celle de Céline Dion ou celle d'Annie Lennox.
Les paroles :
[merci]
Prestations télévisuelles :
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !