Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Danny Fabry & De Juniors - Ik sta in vuur en vlam

Voir du même artiste


Titre : Ik sta in vuur en vlam


Année : 1990


Auteurs compositeurs : Michel Cosijns, Patrick Nachtergaele, Patrick Hernandez


Durée : 3 m 35 s


Label : CBS


Référence : 656220 7



Présentation : Adaptation de la chanson de Patrick Hernandez, "Born to be alive".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ik sta in vuur en vlam
Ik sta in vuur en vlam
Ik sta in vuur en vlam

Ik wil jou
Jou alleen (jou en anders geen)
Want ik wil jou, jou
Jou alleen (jou en anders geen)

Als 'k een mooi meisje wil
Dan lukt dat soms niet goed
Het gaat niet één twee drie

Eens was ik een keer op zoek
De keuze was te groot
En ik dacht 'wie oh wie'

Toen zag ik jou
Je stond daar zo alleen
Ik wist meteen
Want zoals jij is er maar één

Ik kan niet zonder jou
Niet zonder jou
Niet zonder jou
Ik sta in vuur en vlam
In vuur en vlam
In vuur en vlam
Ik kan niet zonder jou

Ik wou even praten
Maar ik moest toch wel wat wachten
Tot de DJ zweeg

Op een dag zijn wij een paar
En zijn we niet eens bij elkaar
Dan is het leeg

Toen zag ik jou
Je stond daar zo alleen
Ik wist meteen
Want zoals jij is er maar één

Ik kan niet zonder jou
Niet zonder jou
Niet zonder jou
Ik sta in vuur en vlam
In vuur en vlam
In vuur en vlam
Ik kan niet zonder jou

Uno, duo, tres, quatro
Ik sta in vuur en vlam
Ik sta in vuur en vlam
Ik sta in vuur en vlam
Voor jou

Nu blijf jij de hele nacht
Een sexy foto van jou
Prijkt nu aan de muur

Een beetje stof en heel wat bloot
Zo hang jij daar levensgroot
Ik raak in vuur

Nu heb ik jou
Je bent niet meer alleen
Ik wist meteen
Want zoals jij is er maar één

Ik kan niet zonder jou
Niet zonder jou
Niet zonder jou
Ik sta in vuur en vlam
In vuur en vlam
In vuur en vlam
Ik kan niet zonder jou
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Curieuzeneuze Le 13/11/2020 à 12:49
La traduction :
Je suis tout feu tout flammes (3x)

Je te veux
Toi seule (toi et personne d'autre)
Parce que je te veux, toi
Toi seule (toi et personne d'autre)

Si je veux une jolie fille
Parfois cela ne fonctionne pas bien
Ça ne va pas en un deux trois

Une fois je cherchais
Le choix était trop grand
Et j'ai pensé 'qui oh qui'

Puis je t'ai vue
Tu étais si seule là-bas
J'ai su tout de suite
Parce qu'il n'y en a qu'une comme toi

Je ne peux pas vivre sans toi
Pas sans toi
Pas sans toi
Je suis en feu
En feu
En feu
Je ne peux pas vivre sans toi

Je voulais juste parler
Mais j'ai dû attendre un peu
Jusqu'à ce que le DJ se taise

Un jour nous serons en couple
Et quand nous ne sommes même pas ensemble
Alors c'est le vide

Puis je t'ai vu
Tu étais si seule là-bas
J'ai su tout de suite
Parce qu'il n'y en a qu'une comme toi

Je ne peux pas vivre sans toi
Pas sans toi
Pas sans toi
Je suis en feu
En feu
En feu
Je ne peux pas vivre sans toi

Uno, duo, tres, quatro
Je suis en feu
Je suis en feu
Je suis en feu
Pour toi

Maintenant tu restes toute la nuit
Une photo sexy de toi
Maintenant piquée sur le mur

Un peu de poussière et bien exposée
Tu es accrochée en taille réelle
Je prends feu

Maintenant je t'ai
Tu n'es plus seule
J'ai su tout de suite
Parce qu'il n'y en a qu'une comme toi

Je ne peux pas vivre sans toi
Pas sans toi
Pas sans toi
Je suis en feu
hre mgbye Le 27/06/2021 à 16:19
Avec les « Uh - ha » de l'intro, j'ai pensé à une reprise de Dschinghis Khan, avant que ça ne vire à « Born to be alive ». pas grave, on reste cohérent dans l'époque, et dans le style musical. Et les « Une dos tres quatro » en espagnol sont indispensables dans cette reprise en flamand d'un tube français chanté en anglais !

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !