Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Don Mercedes - Telefoon

Voir du même artiste


Titre : Telefoon


Année : 1978


Auteurs compositeurs : David McWilliams, P. Koelewijn


Durée : 3 m 37 s


Label : Philips


Référence : 6012 801



Présentation : Adaptation de a chanson "Days of Pearly Spencer" interprétée par David McWilliams et reprise en français par Frank Alamo sous l'intitulé "Je connais une chanson".
La voix féminine est celle de Bonnie St. Claire.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Hard klonk de voordeur bel, de taxi kwam me veel te snel
Je zei alleen nog kort vaarwel, toen was ik alleen
't Ging als zo vaak de laatste tijd steeds maar over een kleinigheid
Zo raakten wij elkaar dan kwijt en waar ben jij nu heen

Hallo? Ik ga nu zo naar Schiphol
En over 3 uur vlieg ik weg

Toch fijn dat ze heeft gebeld, ik had haar ook nog graag verteld
Hoewel het nu toch niet meer telt, het spijt me allemaal ook
Maar nu zijn wij te ver gegaan, dat maak je niet meer ongedaan
Hoe tranen in m'n ogen staan of komt dat door de rook?

Hallo? Kwam jij maar op Schiphol
En over 2 uur vlieg ik weg
Ik schenk mezelf een whiskey in hoewel ik daar toch niets mee win
Want het brandt alleen maar binnenin en ik blijf nog even triest
Wat denk jij? 'k Wou dat ik het wist, ik hoor nu pas hoe stil het is
Alsof het hele huis iets mist en het … verliest

Hallo? Ik vertrek nu zo van Schiphol
Over 1 uur vlieg ik weg

'k Had allang naar Schiphol moeten gaan en zeggen gaan we hier vandaan
We beginnen weer van vooraf aan, maar nu is het te laat
Misschien was een gebaar genoeg als ik m'n armen om je schouder sloeg
Was je meegegaan als ik dat vroeg? Maar nu is het te laat

Hallo? Ik ben nog steeds op Schiphol
Het vliegtuig ging net weg
Alsjeblieft, haal me op van Schiphol
Ik wil zo graag naar huis
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

2 commentaires
Trocol Harum Le 22/10/2020 à 09:50
La chanson "The days of Pearly Spencer" de David McWilliams a été chantée en français par Frank Alamo sous l'intitulé "Je connais une chanson".
En néerlandais, "Telefoon" a été interprété, de façon évidemment moins mélodieuse, par Don Mercedes & Bonnie St. Claire.
Gros succès en finnois puisque "Ei Itku Enää Auta" a été chanté Eddy (Tapani Lehikoinen) ainsi que par Matti Esko tandis que "Kuin Helminauhaa" était chanté par Seppo Tammilehto et que "Jos lehmät osais lentää" était interprété par Hector.
En allemand, "Die antwort von den sternen" a été chanté par Renate Kern.
En espagnol, "Vuelo blanco de gaviota" a été chanté par Ana Belen et "Los días de Pearly Spencer" est chanté par Los Javaloyas, par Rosamel Araya et par Frank Alamo.
La version croate est interprétée par Gabi Novak.
En italien "Il voto della vita" a été chanté par Caterina Caselli et par Barbara y Dick.
Parmi les reprises notons celle de la chanteuse belge Ann Pierlé, celle des Vietnam Veterans, celle de Maple, celle de Barry Gordon, celle des Avengers, celle des Dreamers Inc & Anastasia ,celle de This Grey City, celle de The Grass Roots, celle de Kamille, celle de Trade Mark, celle de Rodolphe Burger, et celle de Marc Almond.
Curieuzeneuze Le 13/11/2020 à 13:36
La traduction :
La cloche de la porte d'entrée a sonné fort, le taxi est venu trop vite pour moi
Tu as juste dit au revoir brièvement, alors j'étais seul
Comme c'est souvent le cas récemment, il s'agissait toujours d'une futilité
Alors nous nous sommes perdus et où es-tu allée maintenant ?

Bonjour ? Je vais à Schiphol immédiatement
Et je m'envolerai dans 3 heures

Encore gentil qu'elle ait appelé, j'aurais aimé lui dire aussi
Même si ça ne compte plus, je suis tout désolé aussi
Mais maintenant nous sommes allés trop loin, personne ne peut le défaire
Comme les larmes montent aux yeux ou est-ce à cause de la fumée?

Bonjour ? Si seulement tu venais à Schiphol
Et je m'envolerai dans 2 heures

Je me verse un whisky, même si je n'y gagne rien
Parce que ça ne brûle qu'à l'intérieur et je resterai tout de même triste pendant un moment
Qu'est-ce que tu penses ? J'aurais aimé savoir, seulement maintenant j'entends à quel point c'est calme
Comme s'il manquait quelque chose dans toute la maison et qu'elle perdait sa chaleur

Bonjour ? Je quitte Schiphol d'ici peu
Je m'envolerai dans 1 heure

J'aurais dû aller à Schiphol il y a longtemps et lui dire que nous partons d'ici
On recommence, mais maintenant il est trop tard
Peut-être qu'un geste aurait suffi quand j'ai mis mes bras autour de tes épaules
Serais-tu venue si je l'avais demandé ? Mais maintenant il est trop tard

Bonjour ? Je suis toujours à Schiphol
L'avion vient de décoller
S'il te plait viens me chercher à Schiphol
Je veux tellement rentrer à la maison

(Schiphol est l'aéroport d'Amsterdam)
(Le mot manquant était het warmte verliest)

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !