Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Comme on change, comme on change
Quand soi-même
On se trouve ni un autre ni le même
Vois, je tremble d'être auprès de toi
Seuls ensemble pour la première fois
Comme on change, j'étais triste et je chante
J'étais calme, téméraire, impatient
Si le monde tient au creux de mes mains
C'est que je t'aime
C'est que je n'aime
Que toi
Come me chiamo?
Ava marchi
Questa sera
Vois, je tremble d'être auprès de toi
Seuls ensemble pour la première fois
Et tout change, tout s'arrange
Tout s'éclaire
Tu me donnes
Après l'ombre la lumière
Si le monde brille encore à mes yeux
C'est que tu m'aimes
C'est que je t'aime
Plus fort
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
3 commentaires
Trocol HarumLe 08/04/2020 à 09:09
De son vrai nom, Paolo Occhipinti, John Foster est né le 23 août 1939 à Milan (Italie). Critique musical et journaliste, il s'est également essayé à la chanson dans les années 60. Il a principalement été le directeur du magazine hebdomadaire Oggi.
Dam-DamLe 17/11/2024 à 13:02
Les paroles avec un fort accent italien étonnant pour un Anglais [italien à revoir] : [merci !]
morpheeLe 17/11/2024 à 16:22
Comme le souligne Trocol, le chanteur est en fait italien. J'ai corrigé "Come me chiamo" (comment je m'appelle ?)… Ensuite j'entends "Adamarchi", ce qui ne signifie rien ou sinon éventuellement le nom de la personne "Ada Marchi".
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
De son vrai nom, Paolo Occhipinti, John Foster est né le 23 août 1939 à Milan (Italie). Critique musical et journaliste, il s'est également essayé à la chanson dans les années 60. Il a principalement été le directeur du magazine hebdomadaire Oggi.
Les paroles avec un fort accent italien étonnant pour un Anglais [italien à revoir] : [merci !]
Comme le souligne Trocol, le chanteur est en fait italien. J'ai corrigé "Come me chiamo" (comment je m'appelle ?)… Ensuite j'entends "Adamarchi", ce qui ne signifie rien ou sinon éventuellement le nom de la personne "Ada Marchi".
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !