Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Ce sont les enfants de la chance
Les amoureux
Il leur suffit d'une présence
Pour être heureux
Émerveillés de ce bonheur qui tend les bras
Ils s'aiment pour la première fois
Ils sont des routes vagabondes
Les amoureux
Tous les chemins du tour du monde
Sont faits pour eux
Et quand la nuit leur fait un nid de ses velours
Ils s'aiment au soleil de l'amour
Lui pense que sa vie se lève
Sur des joies qu'il n'avait jamais connues
Elle semble vivre dans un rêve
Qui lui fait oublier le temps perdu
Ils ont des mots pour se comprendre
Les amoureux
Et des promesses qui s'entendent
Avec les yeux
Leur univers a la couleur de leur amour
Ils s'aiment aux portes des toujours
Moi, je sais bien que tu ressembles
Au rêve de mon cœur le plus secret
Toi, tu sais bien me faire comprendre
Que je n'avais jamais, jamais aimé
Et puisque nous avons la chance
D'être amoureux
Qu'il nous suffit d'une présence
Pour être heureux
Prions le Ciel de nous offrir en seul présent
Qu'on s'aime jusqu'à la fin des temps
Qu'on s'aime jusqu'à la fin des temps
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Trocol HarumLe 14/04/2019 à 20:30
La chanson "Twilight time" a été créée en 1944 sous forme d'instrumental par les Three Suns puis, en 1945 après l'ajout de paroles par Buck Ram, chantée par Jane Froman.
En 1958, la chanson a été adaptée en français sous le titre "Les Amoureux" et chantée par François Deguelt puis reprise par Yvette Giraud. En 1983, une nouvelle version française, "Les yeux d'une femme" a été chantée par Dick Rivers.
En allemand, "Dämmerzeit" a été chantée par Aniko Benko alors que Peter Kraus a interprété "Im abendrot".
En espagnol, "Al caer la noche" a été chantée par Duncan et Hora del crepusculo interprétée par Los Cincos Latinos alors qu'en suédois, "När Livet Börjar Le" était interprétée par Hans Edler.
En danois, "Jeg er varm på dig" a été chantée par Rock Nalle et par Bjørn Tidmand alors qu'en néerlandais, "Tobere leder avond" a été chantée par Ronnie Tober et "Bij Schemerlich" par Jo Vally.
En suédois, "Kun Hämärtää" a été interprété par Laila Kinnunen, par Seija Simola, par les Four Cats, par Jari Sillanpää, par Laulaa Mona ou par Pekka Loukiala.
Parmi les reprises, notons, en 1957, celle de Jane Froman, celle, l'année suivante des Platters puis celle de Billy J Kramer & The Dakotas, en 1965, ou celle d'Anne Murray, en 2005.
Kevin Brandon SongLe 26/04/2019 à 12:30
Mon dieu que c'est moche et ampoulé :-(
scaracrabeLe 21/12/2019 à 10:23
Oui, c'est vrai que ca fait un peu daté. La version de Dick Rivers est plus pêchue.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
La chanson "Twilight time" a été créée en 1944 sous forme d'instrumental par les Three Suns puis, en 1945 après l'ajout de paroles par Buck Ram, chantée par Jane Froman.
En 1958, la chanson a été adaptée en français sous le titre "Les Amoureux" et chantée par François Deguelt puis reprise par Yvette Giraud. En 1983, une nouvelle version française, "Les yeux d'une femme" a été chantée par Dick Rivers.
En allemand, "Dämmerzeit" a été chantée par Aniko Benko alors que Peter Kraus a interprété "Im abendrot".
En espagnol, "Al caer la noche" a été chantée par Duncan et Hora del crepusculo interprétée par Los Cincos Latinos alors qu'en suédois, "När Livet Börjar Le" était interprétée par Hans Edler.
En danois, "Jeg er varm på dig" a été chantée par Rock Nalle et par Bjørn Tidmand alors qu'en néerlandais, "Tobere leder avond" a été chantée par Ronnie Tober et "Bij Schemerlich" par Jo Vally.
En suédois, "Kun Hämärtää" a été interprété par Laila Kinnunen, par Seija Simola, par les Four Cats, par Jari Sillanpää, par Laulaa Mona ou par Pekka Loukiala.
Parmi les reprises, notons, en 1957, celle de Jane Froman, celle, l'année suivante des Platters puis celle de Billy J Kramer & The Dakotas, en 1965, ou celle d'Anne Murray, en 2005.
Mon dieu que c'est moche et ampoulé :-(
Oui, c'est vrai que ca fait un peu daté. La version de Dick Rivers est plus pêchue.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !