Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

David Cassidy - Daydreamer

Voir du même artiste


Titre : Daydreamer


Année : 1973


Auteurs compositeurs : Terry Dempsy


Durée : 2 m 44 s


Label : Bell


Référence : 2008 206



Présentation : Version originale du "mal aimé" de Claude François.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

I remember april
When the sun was in the sky
And love was burning in your eyes
Nothing in the world could bother me
'cause I was living in a world of ecstasy

But now you're gone
I'm just a daydreamer
I'm walking in the rain
Chasing after rainbows
I may never find again
Life is much too beautiful
To live it all alone
Oh how much I need someone
To call my very own.

Now the summer's over
And I find myself alone
With only memories of you
I was so in love I couldn't see
'cause I was living in a world of make believe

But now you're gone
I'm just a daydreamer
I'm walking in the rain
Chasing after rainbows
I may never find again
Life is much too beautiful
To live it all alone
Oh how much I need someone
To call my very own.

I'm just a daydreamer
I'm walking in the rain
Chasing after rainbows
I may never find again
Life is much too beautiful
To live it all alone
Oh how much I need someone
To call my very own
(Ad lib.)

Transcripteur : mds75
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 05/06/2017 à 10:56
Le titre "Daydreamer" de David Cassidy a été adapté en français sous le titre "Le mal aimé" par Claude François et repris par Arthur H et Marcia ainsi que par Clarika et par Jimmy Styling.
Le titre a aussi été repris en italien par Davide Esposito sous l'intitulé "Sognatore".
En néerlandais la chanson a été interprétée par Luc Steeno sous le titre "Het leven is te kort".
Parmi les reprises notons celle de la Liverpuldienne Cilla Black, celle de l'Australien Gino Cunico, celle du Néerlandais René Froger et celle des Anglais de Brotherhood of Man.
Pour la comédie musicale "Belles, belles, belles", le titre est repris par Richard Fabian.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !