Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
lechuckLe 08/11/2016 à 15:18
Tête de gondole au rayon reprises passables-mais-bon-quand-même-un-peu-voire-beaucoup-inutiles.
Ré-interpréter ce standard en anglais relevait du défi plus intéressant me semble-il (mais peut-être l'a-t-elle fait, n'étant pas mirématiologue à la base..)
Trocol HarumLe 09/11/2016 à 08:58
Miteille Mathieu ne l'a pas chanté en anglais, mais De Strangers ont chanté, en néerlandais, une version de "Theme from New York, New York", "Ik wil 'n stad" !
Sortie en 1980, trois ans après l'interprétation originale de Liza Minelli pour la bande originale du film de Martin Scorsese, la version, légèrement modifiée pour le texte, de Frank Sinatra donnera à la chanson sa dimension mondiale.
L'échec du film, largement déficitaire, n'avait pas contribué alors au succès de la version de Liza Minelli qui ne sera redécouverte qu'après la version de Sinatra. Les adaptations de la chanson se sont ensuite multipliées, la dernière étant celle de Ben l'Oncle Soul pour son album "Under my skin" sorti le 4 novembre 2016.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Tête de gondole au rayon reprises passables-mais-bon-quand-même-un-peu-voire-beaucoup-inutiles.
Ré-interpréter ce standard en anglais relevait du défi plus intéressant me semble-il (mais peut-être l'a-t-elle fait, n'étant pas mirématiologue à la base..)
Miteille Mathieu ne l'a pas chanté en anglais, mais De Strangers ont chanté, en néerlandais, une version de "Theme from New York, New York", "Ik wil 'n stad" !
Sortie en 1980, trois ans après l'interprétation originale de Liza Minelli pour la bande originale du film de Martin Scorsese, la version, légèrement modifiée pour le texte, de Frank Sinatra donnera à la chanson sa dimension mondiale.
L'échec du film, largement déficitaire, n'avait pas contribué alors au succès de la version de Liza Minelli qui ne sera redécouverte qu'après la version de Sinatra. Les adaptations de la chanson se sont ensuite multipliées, la dernière étant celle de Ben l'Oncle Soul pour son album "Under my skin" sorti le 4 novembre 2016.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !