Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! (rot-rot, aïe)
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! Hein ! (rot)
(anglais yaourt)
To cumstore for a better ride
Road a move
Leaving back the life make me cry
To see you
Cash
Tu déroules tes oreilles
Dans ton boule en plexiglas
And I feel so a kind of magic
I need love, so what
Hein ! (rot) Ouh !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! (rot)
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! Houlà ! Houlà !
Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! H rut
Roudoudou
Mon roudoudou
Autour du monde
« Quoi ça ? C'est quoi ça, cette bête-là ? »
Ouhlà
(Effet à l'envers)
In a reason, shooting love
Ton cœur serré contre mon cœur
C'est l'amour
(Rot-rot)
I feel strange, no comprendo
I need love, so what
« Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! »
Ouhlà
To cumstore for a better ride
Road a move
Leaving back the life make me cry
To see you
Cash
Ton cœur serré contre mon cœur
C'est l'amour
(Rot-rot)
I feel strange, no comprendo
I need love, so what
« Quoi ça ! Quoi-quoi-quoi-quoi ça ! Hein ! »
Ouhlà
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
8 commentaires
PetitcurieuxLe 07/09/2014 à 20:30
Remerciements à gemini2039 pour cette contribution !
JaspionLe 07/09/2014 à 21:19
Le titre de la chanson. Le nom du label. Le "realized by"… lol
FillmorejiveLe 08/09/2014 à 22:10
Je viens de comprendre le sens du nom du groupe (titre). Il faut pas lire "Kiro" mais "qui rote". Classe!
YohabroLe 08/09/2014 à 22:37
Le nom du label ne va pas avec ce titre …qui manque d'élégance, justement !
Dam-DamLe 09/09/2014 à 10:47
On retrouve le nom de la pochette pour "Devenir vieux" de Denise Grey. On a les points communs qu'on peut. Les paroles : [Merci]
BobinetLe 21/09/2014 à 15:59
Qu'est-ce que je viens d'écouter? Si ce n'était pour les burps tonitruants, ce serait encore acceptable.
Robin FuséeLe 30/01/2021 à 21:27
Euh, c'est Véronique qui burpe?
Francky2Le 18/06/2023 à 21:56
Petite correction pour les paroles :
Pressure, pre-pre-pre-pre-pressure
pressure better
Merci en tout cas pour le morceau… j'étais fan tout jeune, il y a maintenant très longtemps ;-)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Remerciements à gemini2039 pour cette contribution !
Le titre de la chanson. Le nom du label. Le "realized by"… lol
Je viens de comprendre le sens du nom du groupe (titre). Il faut pas lire "Kiro" mais "qui rote". Classe!
Le nom du label ne va pas avec ce titre …qui manque d'élégance, justement !
On retrouve le nom de la pochette pour "Devenir vieux" de Denise Grey. On a les points communs qu'on peut. Les paroles : [Merci]
Qu'est-ce que je viens d'écouter? Si ce n'était pour les burps tonitruants, ce serait encore acceptable.
Euh, c'est Véronique qui burpe?
Petite correction pour les paroles :
Pressure, pre-pre-pre-pre-pressure
pressure better
Merci en tout cas pour le morceau… j'étais fan tout jeune, il y a maintenant très longtemps ;-)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !