Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Allez, ne fais pas la sotte « (la fille:) haha »
Viens danser à la paillotte « oui »
On va boire du bon chococo « oui d'accord
Allez, viens ma cocotte « haha »
Pas besoin de culotte « oh ! »
Sous ta robe de calicot « oh écoute »
Après qu'on aura dansé « hein »
Nous irons nous promener « hum »
Sur la plage de Marico « oh oui je veux bien, tu sais »
Et nous irons nous baigner « oh »
Complètement déshabillé « ohoh
Parce qu'on aura trop chaud « oh coquin »
J'espère que cette fois-ci
Nous retrouverons nos habits « oh oui moi aussi »
Sinon ce n'est pas rigolo « non non pas rigolo »
Lalala…
Allez, ne sois pas si bête « haha »
Arrête de faire la tête « oh je ne fais pas la tête »
Pour avoir du bon chococo
Allez, viens faire la tête « oh oui »
Je vais te chercher la bébête « ouhla »
Sous ta robe de calicot « oh écoute »
Et quand je l'aurai trouvé « heinhein »
Nous resterons allongés « ahaha »
sur la plage de Marico « oh »
Et nous irons nous baigner « hum »
Complètement déshabillé « oh »
parce qu'on aura trop chaud « ouahahaha »
J'espère que cette fois-ci
Il n'y aura pas trop de fourmis « ouhlala »
Sinon ce n'est pas rigolo « pas du tout
- Pas du tout « non pas tu tout »
Lalala…
Viens danser à la paillotte
Lalala…
Et ben doudou, tu te rends compte
T'as même pas besoin de culotte
Lalala…
Transcripteur : Dam-Dam
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
5 commentaires
Claude BukowskiLe 27/10/2013 à 22:13
Quel mewveilleux accent cwéole. On a tout de suite l'impwession d'êtwe dans les îles (ou sur le bateau pirate dans Astérix…)
Dam-DamLe 28/10/2013 à 11:19
Par contre, la prochaine fois que ce sera une histoire corse, fous ta cagoule… Les paroles : [Merci !] ♫
matt trackerLe 31/10/2013 à 15:02
je trouve l'accent créole surjoué… C'est BABA le pirate en vigie dans asterix
bfjackvdLe 19/11/2013 à 16:30
"sur la plage de Marico": j'entends plutôt "sur la plage du marigot".
beau-jo-le-pifLe 05/07/2015 à 15:51
waiment supew mewci !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Quel mewveilleux accent cwéole. On a tout de suite l'impwession d'êtwe dans les îles (ou sur le bateau pirate dans Astérix…)
Par contre, la prochaine fois que ce sera une histoire corse, fous ta cagoule… Les paroles : [Merci !] ♫
je trouve l'accent créole surjoué… C'est BABA le pirate en vigie dans asterix
"sur la plage de Marico": j'entends plutôt "sur la plage du marigot".
waiment supew mewci !
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !