Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Chronique Ils ont osé - N°42 - Mireille Mathieu : La paloma adieu (en allemand)

Voir du même artiste


Titre : N°42 - Mireille Mathieu : La paloma adieu (en allemand)


Année : 2012


Auteurs compositeurs : imaginé par Décibel FM / La Paloma Ade (Sebastián de Yradier/ Christian Bruhn - Georg Buschor)


Pochette : Sap'


Durée : 8 m 4 s


Label : Ariola


Référence : 12 995 AT (1973)


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinkt
Ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt
Das Lied, es erzählt von einem
Der ging an Bord
Und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort

Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr'
Such einen andern dir
Nimm es nicht so schwer
Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir
Bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir

La Paloma, ade (La Paloma, ade)
Wie die wogende See
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Und wer kann es je verstehen?

La Paloma, ade (La Paloma, ade)
Wie die wogende See
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Und wer kann es je verstehen?

Sie sah
Jeden Morgen fragend hinaus zum Kai
Sein Boot
La Paloma es war nie mehr dabei
Und eine weiße Taube zog übers Meer
Da wusste sie, es gibt keine Wiederkehr!

La Paloma, ade (La Paloma, ade)
Wie die wogende See
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Doch wer kann es je verstehen?

La Paloma, ade (La Paloma, ade)
Wie die wogende See
So ist das Leben ein Kommen und Gehen
Doch wer kann es je verstehen?
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
fan80 Le 04/09/2012 à 17:50
La Paloma ade
Ariola – 12 995 AT / 1973

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !