Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Chronique Ils ont osé - N°16 - Gilbert Bécaud : L'important c'est la rose (Allemand)

Voir du même artiste


Titre : N°16 - Gilbert Bécaud : L'important c'est la rose (Allemand)


Année : 2012


Auteurs compositeurs : imaginé par Décibel FM / Überall Blühen Rosen (Gilbert Bécaud - Louis Amade / adaptation : Gisela Zimber)


Pochette : Sap'


Durée : 5 m 26 s


Label : Electrola EMI


Référence : E 23573 (1967)


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Du hast Glück, es geht Dir gut, doch ein Dichter hat geschrieben:
Alles Schöne, was wir lieben, muss vergehn.
Ja, das Unglück schreitet schnell, schon siehst Du am Tag Gespenster,
Graue Schatten vor dem Fenster, doch Du weisst

Überall blühen Rosen, überall blühen Rosen, überall blühen Rosen für Dich.

Du bist jung und meinst, Du kennst, was die Leute "Leben" nennen,
Wie sie jagen, wie sie rennen nach dem Geld!
Und Du willst nicht sein wie sie, nicht die selben Fehler machen,
Eines Tages wirst Du lachen über Dich.

Überall blühen Rosen, überall blühen Rosen, überall blühen Rosen für Dich

Und Du denkst so gern zurück an der Jugend Blütenträume
Deine Träume waren Schäume, sind dahin
Du siehst ein, Dein kleines Glück lebt von tausend Kompromissen
Einer schrieb: "Kein Mensch muss müssen!" Doch der lügt!

L'important c'est la Rose, l'important
C'est la Rose, l'important,
C'est la Rose, für Dich
L'important c'est la Rose, l'important
C'est la Rose, l'important,
C'est la Rose, für Dich
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

3 commentaires
Trocol Harum Le 23/07/2012 à 11:03
Gilbert Bécaud a aussi interprété "Überall Blühen Rosen" en espagnol, en italien et en anglais et, peut être, en français, aussi, mais je ne me souviens que d'une interprétation de Thierry le Luron.
fan80 Le 23/07/2012 à 20:38
Überall Blühen Rosen
Electrola EMI - E 23573 / 1967

Trocol Harum Le 20/11/2015 à 03:20
La chanson "L'important c'est la rose" de Gilbert Becaud a été adaptée en tchèque sous le titre "Podívej,kvete růže" par Helena Vondráčková.
En Tagalog (Philippin), "Bulaklak" est interprété par Kuh Ledesma et en anglais "The importance of your love" est chanté par Dave Williams ou Vince Hill et, bien sûr, Gilbert Bécaud.
Rod McKuen et Petula Clark ont chanté en duo une version sous le titre "The importance of the rose".
Si vous préférez le danois écoutez Grethe Ingmann chanter "gi' mig en rose".
Pour l'italien, écoutez Gilbert Bécaud, Riccardo del Turco ou le groupe I Superquattro dans "L'importante è la rosa".
Pour l'allemand, il y a quatre versions, Gilbert Bécaud, encore, Astrid Harzbecker et Hildegard Knef avec "Überall blühen Rosen" ainsi que Vicky Leandros avec "Doch ich seh all die Rosen".
En suédois, ce sera "Glöm ej bort det finns rosor" par Östen Warnerbring.
En espagnol, écoutez Gloria Lasso, Jaime Morey ou, toujours, Gilbert Bécaud chanter "lo importante es la rosa".
Si vous préférez toujours le français, vous pouvez écouter les versions de "L'important c'est la rose" par Tino Rossi , par Gloria Lasso ou par Amalia Rodriguez ainsi que par Marie Paule Belle.
Thierry Le Luron a chanté une parodie sous le titre "L'emmerdant c'est la rose".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !