Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
@Stéphane, Comme l'indique le TLF (le trésor de la langue française) le terme caducité a d'autres sens que l'aspect juridique. Cela dit, ils ne sont pas hyper jojos pour autant… http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=1119697350;
Le mot caducité en français c'est un terme juridique uniquement c'est dommage car ça sonne vraiment bien dans le langage courant. En espagnol on dit ça.. caducité. Joli.
Concernant la brève qui a inspiré le morceau du moment, on ne peut que regretter que les randonneurs n'aient pas continué un peu leur périple. Une fois qu'ils auraient franchi une frontière supplémentaire, ils auraient pu revendiquer être arrivés à pied par la Chine.
Tiens, il y a deux Corinne (Hermès) et Corine dans les requêtes aujourd'hui. Manquerait plus qu'il y ait deux Hapsatou et une personnalité médiatique serait contente.
Bonsoir, j'ai le C.D. de la chanteuse Noa "Now" où elle reprend "Eye in the sky", je sais que c'est une reprise, mais je ne sais pas quel en est le créateur et ne connaît pas l'année de la V.O. . Merci.
Je ne connais pas cette chanson de Noa, mais peut être s'agit-il d'une reprise de la chanson du même titre par Alan Parsons Project, sur l'album éponyme datant de 1982