Dans un précédent post, et grâce à deux contributeurs, j'ai pu retrouver le nom du groupe français de jazz qui interpréta une version française de Lullaby of Birdland intitulée La Légende du pays aux oiseaux: les Blue Stars.
Depuis, je me suis procuré l'album dans lequel on trouve cette chanson et … j'ai essayé d'en trouver les paroles (parce que, oui, j'aimerais bien chanter cela avec quelques amis cet été en se promenant ou en faisant la vaisselle).
Mais je ne suis pas parvenu à les trouver sur le net (ce qui ne veut pas dire, oh non !, qu'elles ne s'y trouvent pas). La version française n'est pas une simple traduction de la chanson originale mais une véritable adaptation / création.
Alors j'ai essayé de retranscrire à l'oreille. Résultat: pas mal de manques. Voilà l'état de mon travail – si quelqu'un par miracle pouvait m'aider à recomposer les paroles manquantes, je lui en serais très reconnaissant.
Quand elle s'ennuie dans sa mansarde
Lola vient écouter
Le murmure des fontaines qui bavardent à travers
les prés et les rosées
Ella lui raconte la légende du pays aux oiseaux
et pour mieux l'entendre Lola se penche
à (l'ombre) des roseaux
C'est l'histoire fabuleuse
où des oiseaux par milliers
oooooh d'une (île) miraculeuse
s'envolent éparpillés
dispersés
Ils () au vent dans le sillage
de leurs ailes voyageuses
des millions de plumes
dans un nuage de caresses
amoureuses
(instrumental)
Au pied d'un rocher Lola se couche
éblouie près de l'eau
pour (atteindre en volant) le chant des sources
le murmure lancinant des ruisseaux
(Qui parcourt des prés et ….)
(…) palais en château)
(…) la légende du pays aux oiseaux
Et sur sa robe éclatante
dans ce jardin enchanté
ooooh Lola s'endort frissonnante
à la fraîcheur d'une allée
parfumée
(…) grisée de l'odeur des fougères
elle rêve à celui
qui transformera pour elle
les () en baisers
pour la vie.
Waaaaahou
[entre parenthèses, les mots dont je suis incertain, voire ceux qui manquent totalement]